前台主管Senior Resort Host
4千-5千
停止招聘
发布于 2023-08-26
前台主管Senior Resort Host
4千-5千
西安 | 经验不限 | 学历不限 | 招2人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

1. Corporate with other sections and departments to maintain standards both in service and function.

与其他部门保持良好的合作,确保服务及所行使职责符合集团标准

2. Able to perform all duties as highlighted in the Job Descriptions and Job Specifications of the Front Office Receptionist.

         能够履行前台接待员的职位描述和职位说明中的一切职责。

3.  Assist the Guest Service Manager to monitor all aspects of daily operation.

协助宾客服务经理监管前台日常工作。

4. Facilitates and ensures a sufficiently manned Front Desk counter at all times.

确保前台柜台始终有足够的人员安排。

5.  Maintains an active presence at the Front Desk to directly supervise the Service Associates attending to the guests.

保持对前台的监管以直接监督前台服务员的对客服务情况。

6.  Ensures availability of Front Desk supplies at all times.

始终保证前台有足够的后勤补给。

7. Ensures strict key control procedures are adhered to.

保证严格执行钥匙控制程序。

8. Double checks guest folios for completeness and accuracy.

核对客人账单以确保其完整性及准确性。

9. Confirms the number of “due out” guests and scheduled late departures.

确认预退房的数量和对延迟退房的客人做出计划安排。

10. Coordinates with Guest Relations regarding in-room check-in of guests.

 与客户关系主任协调引领房间登记入住客人事宜。

11. Transacts foreign exchange and paid out request at the Front Desk.

 在前台办理外币兑换、结账手续

12. Coordinates with the Concierge whenever necessary.

如有需要与礼宾部随时保持协调。

13. Ensures that entries in every registration are properly encoded in the computer system.

确保将每一位入住登记的客人资料都相应输入电脑。

14. Double checks group accounts daily for accuracy, and ensures that these are always up-to-date.

每天都核查团队账目,确保团队账目能得到及时更新。

15. Ensures ability of Front Desk staff to implement a manual back-up system for Front Desk functions in case of computer breakdown.

确保前台员工在系统崩溃时有能力进行手工操作。

16.   Administers the usage of safety deposit boxes.

掌握使用保险箱的使用情况。

17. Ensures group arrivals and billings are properly prepared and executed.

确保预抵团队的账目安排得到恰当的准备和安排。

18.  Maintains an operations logbook.

维护和使用工作日志。

19.  Oversees room allocations to ensure that guest requests are met while ensuring both guest satisfaction and optimum rooms’ revenue.

监控房间分配情况,以确保让客人满意和让客房利益最大化的双赢状态。

20. Verifies and updates the following:

检查和更新以下信息:

¨     Current room status

当时房间状态

¨     Information endorsed between shifts

班次间信息的传交

¨     Correspondence related to the current shift at the Front Desk

与当前班次有关的材料

¨     Expected or VIP or Group arrivals

有预定的客人及预抵VIP或团队

¨     The day’s events in the hotel.

酒店宴会会议。

21.  Ensures that all reservations are checked, appropriate blockings are done and bookings or blockings are updated.

确保检查所有的房间预定,及其是否已合理分房及更新。

22. Ensures that the correct room status is promptly provided when requested.

确保房态是否正确已备不时之需。

23. Advises the Service Manager – Credit of any potential credit risks and other related guest problems.

如有潜在的信贷危险或其有关客人的问题,及时通知信贷部服务经理。

24. Settles pending bills by contacting concerned guest, Travel Agent or compan

与相关的客人联系以结清所有未结客人,旅行社或公司的帐目。

25. Ensures that proper training of staff is done such that staff has the necessary skill to perform duties with maximum efficiency.

确保给每一位员工进行培训,以使员工有能力最有效地在其岗位上工作。

26. Assists the department head in determining the training needs for the section.

协助部门领导决定部门的培训需求。

27. Drafts training schedules for the month based on guidelines set by the department head for approval; implements planned training activities.

根据政策制定每月培训计划,交于部门经理批准并于当月进行培训。

28. Coordinates with the Human Resources Manager-Training in all matters pertaining to staff training and development.

在员工培训和发展的事宜上与人力资源部培训经理相协调。

29. Personally conducts/facilitates training activities in accordance with established targets.

根据已确立的目标亲自对员工进行实施培训。

30. Implements appropriate scheduling and duty roster management to ensure staff on duty at any given time corresponds with expected with Telephone Operator accordingly. business volume.

贯彻排班管理方案以使当值员工数量能够适合预期业务量。

31. Recommends to the department head ways to maximize the section’s output without compromising standards.

给部门经理提供建议,以便酒店在不牺牲标准的前提下,扩大生产率。

32. Sets performance targets for all staff at the start of the performance period based in department goals as set by the department head.

根据前厅部经理设定的目标于一个评估期开始前制定业绩标准。

33. Monitors staff performance all throughout, documents both positive and negative performance indicators in preparation for the formal performance review.

始终监控员工的工作表现,记录所有正面和负面的表现,用来为日后正式评估做准备。

34.  Gives feedback to supervised staff on performance issues (both for the group as well as the individual) through regular coaching and counseling.

通过经常性的指导,定期地反馈员工的工作表现(包括个人和团队)。

35. Continuously updates the department head on matters pertaining to staff discipline.

有关员工纪律方面的事宜,不断地给予部门经理更新。

36. Conducts appraisal sessions for supervised staff and formally documents performance for the period using official forms, following authorized procedures and observing set timelines as disseminated by the department head and the Human Resources Division.

按照人力资源和部门经理授权的程序和时段进行对员工的评估并做出正式的文件记录。

37. Ensures that all staff report for duty on time, wearing the correct uniform and name badge at all times.

确保所有员工准时到达工作岗位,并始终按规定穿着制服和佩带铭牌

38. Ensures that all staff provide courteous and professional service at all times.

确保所有职员始终保持礼貌礼仪和专业的服务。

39. Ensures that the staff adhere to the rules and regulations of the hotel.

确保员工始终遵守酒店规章条例。

40. Facilitating regular reorientation for the staff on rules and regulations.

实施常规的针对规章制度的再培 训。

41. Immediately communicating/updating staff on new rules/standards.

及时向员工传达新的规章制度和服务标准

42. Continuously monitoring implementation of rules/standards

持续监察员工对规章条例和服务标准执行的情况

43. Effecting coaching/counseling and, if necessary, disciplinary procedures when rules/standards are violated.    

 有效地指导和引领员工,如有违反 的情况发生需进行处分。

44.  Ensures that all staff are aware of Lost and Found procedures, at all times.

 确保所有的员工始终掌握失物招领  的程序。

45. Immediately reports and turns over lost and found items, at all times.

 处理失物招领时能购迅速报告并上交物品。

46. Informs the Guest Service Manager and/or Security Department if valuables are left in the open. Follows standard procedures in handling this and similar situations at all times.

当客人有贵重物品遗留时,要报告宾客服务经理或保安部,始终按照标准程序来处理类似事件。

47. Possesses full knowledge of emergency procedures.

实践和完全掌握紧急事件处理程序。

48. Ensures that all staff are aware of emergency procedures at all times.

确保员工始终掌握处理紧急事件的 程序。

49. Attends scheduled employee training and periodic reviews on departmental responsibilities in case of emergencies.

培训参加安排的员工并阶段性的回顾紧急事件发生时部门的责任。

50. Responds to Emergency calls, as may be required.

按要求应答紧急电话。

21.     Ensures that all staff are aware of guidelines governing complaints handling.

确保所有的员工知道处理投诉的程序。

51.  Encourages staff to make decisions at customer contact, and ensures staff is aware of the responsibility and established authority limits at all times. Personally attends to all guest complaints immediately and initiates immediate resolution.

鼓励员工在对客服务时做出决定,确保每位员工每时每刻知道自己的  职责和权限。能够迅速亲自处理客人的投诉并做出迅速处理。

52. Performs other duties as may be required by management from time to time.

履行上级要求的其他职责。

53. Oversees and ensures proper maintenance of equipment in the area of assignment.

监管并确保工作区域内的设备得到维护保养。

54.  Oversees and ensures timely reporting of malfunction or maintenance deficiencies to appropriate area.

监管、确保及时报告设备的故障或维修缺陷。

55. Attends briefings, as required.

按规定参加会议。

56.Interacts with other departments to provide additional or specialized guest services.

与其他部门合作,提供额外的个性化的对客服务。

57. Attends scheduled training activities.

参加定期的员工培训。

58.  Participates actively in company-initiated employee activities.

积极参与公司举办的员工活动。

59. Adheres to specified hygiene and personal appearance standards of the hotel.

按酒店的标准保持个人卫生和仪表整洁。

60. Adheres to set procedures for attendance and timekeeping.

遵守公司规定的考勤程序。

61. Adheres to provisions outlined in the Employee Handbook, Disciplinary Code and Rules & Regulations.

按照员工手册及相关规章制度的规定开展日常的工作。

62. Reduces waste materials and supplies by adhering to the Company’s guidelines on re-using and re-cycling.

遵守公司循环再利用制度,减少物资和供给的浪费。

63. Maintains clean and orderly work surroundings.

保持干净整洁的工作环境。

64.Maintains the highest standard of professionalism, ethics and attitude towards clients and colleagues.

维持高标准的职业规范、道德规范和对客人和同事的态度。

65. Aware and is properly trained in fire and life safety preventions and actions,  and knowledgeable of all evacuation procedures.

 接受正规化的消防生命安全的培 训,了解预防突发事件及紧急补救的措施,掌握安全疏散的流程。

66. Be aware of Global Warming and be  environmentally friendly, support the cause to reduce waste, recycle when possible, and reuse whenever applicable.

 清楚认识到全球变暖的现象,减少资源浪费,尽可能的循环再利用资源。

67. Handles and follow through any guests complaints, and take corrective measures to avoid repetition.

处理和跟进客人投诉,采取正确行动避免重复工作。

68. Act as a link between Management and line staff in order to ensure efective communication.

作管理层和一线员工之间的桥梁以促进沟通。

69. Coaches, counsels, disciplines and develops  Front Office Receptionist.

         为前台接待员提供引导、咨询,明确规章制度,帮助员工的发展。

其他要求
语言能力:英语-良好
计算机能力:良好
年龄要求:22-32岁
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
西安市临潼区悦椿东路8号
导航
职位联系人
闫女士
人力资源经理
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 500-999人
    规模
  • 中外合营(合资.合作)
    企业性质
西安临潼悦椿温泉酒店坐落于西安的东大门临潼,酒店位于临潼国家度假区核心位置,占地235亩,建筑面积约11万平方米,拥有400间客房,6个风格迥异的餐厅。是新加坡悦榕集团与西安曲江临潼旅游投资(集团)有限公司共同打造的一个国际五星级温泉酒店群,主要包括主题酒店区、温泉水疗区、特色中餐区、西苑阁等区域,以现代风格诠释唐代宫廷韵味,融合了中国传统建筑中明柱、斗拱、屋面翼角造型与都会风情的当代温泉酒店。 Xi’an Lintong Angsana Hotel is located at East Gate of Lintong, whichis also in the middle of holiday village in Lintong. The whole hotel covers thearea of 235 acres, and the building areas are 11milion square meters. Our hotelhas 400 rooms for guests and 6 different styles of restaurants. Meanwhile, Xi’an Lintong Hotel is one of the five stars hotel which isestablished by Singapore Banyan Tree and Xi’an Qujiang Travel Investment Corporation. The hotel has beendivided by many different parts, including Theme Hotel Area, SPA Area, SpecialChinese Restaurant, Royal Garden Court and so on. One of the most spectacularaspect is that hotel combines the charm of Palace Tang and Chinese traditionalbuilding, like Minzhu, Brackets(Dougong), Roof Wing Angle and MetropolisCustoms.       
西安市临潼区悦椿东路8号
导航
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-
请输入下方图形验证码
请输入图形验证码
确定