联系我们
- 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
- 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
- 服务邮箱:service@veryeast.com
- 联系我们
扫码下载最佳东方APP
扫码关注最佳东方微信号
1.负责制订救生组的工作观并组织实施。
2.负责向部门总监报告工作情况,接受上级部门的工作指导并组织实施。
3.配合部门总监做好上级监管部门对游泳池进行各项监督、检查时的协调工作。
4.负责对救生员及池边询查人员进行上岗培训和工作指导。
5.负责本组工作人员的奖惩考核,关心本组人员的思想生活和学习。
6.负责游泳馆安全开放的必备条件的检查、监督和把关。
7.针对游泳馆不同时期所产生的各类安全隐患,制定出相应的防范措施,并且落到实处。
8.发生重大溺水事故,组织做好就地抢救工作,直至医院接手为止。
9.对突发事件,游泳馆停电或设备故障引起水质混独等情况,应协助部门总监做好迅速处理工作。
http://www.thinkconfluence.com/work/athletics/shantou-university-sports-park/ 汕大体育园是一座占地面积6万平方米,总建筑面积5.2万平方米的体育、会议及娱乐等多功能场馆,由享誉盛名的美国建筑设计事务所美诣建筑(David Manica)设计。场馆屋面由“空中花园”覆盖,为行人提供了观赏校园美景及周边景观的良好视野。 汕大体育园以“共享新体验”为愿景,场馆建成后将用以举办各项国际、全国或地区性的体育赛事、演唱会、文化盛事,旨在提升汕头市的体育、娱乐面貌。体育园包括一个可容纳6,278名观众的多功能场馆、一个奥林匹克标准的游泳馆、一个有170个房间的接待中心,并且配备会议中心、以及一个五星级标准的提供全方位服务的综合宴会区。 汕头大学: http://www.stu.edu.cn/ Designed by world renowned American architect David Manica, the Shantou University Sports Park covers a whole area of over 60,000 sqm. and will house a 52,000 sqm. state-of-the-art multi-purpose sport, conference and entertainment complex with a roof garden covering the entire structure offering dramatic views of the campus and surrounding neighbourhood. With the vision to ‘Share New Experiences’, the sports park aims to change the face of sports and entertainment viewing in the Chaoshan region by bringing a variety of international, national, and regional sport matches, music concerts and cultural events to the area. The complex will be comprised of a 6,278 seat multi-purpose arena, a natatorium holding an Olympic-sized swimming pool and a conference center all supported by an integrated full service banquet facilities and a 170 room guest house.About Shantou University http://english.stu.edu.cn/info/