前厅部经理
1.5万-2万
停止招聘
发布于 2021-06-28
前厅部经理
1.5万-2万
北京 | 5年以上 | 本科 | 招1人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

岗位职责

1.Leads and motivates team members by leading by example and employing competent and consistent management practices.

通过训练领导和激发团队员工。

2. Takes responsibility of the hotel as the Duty Manager in the absence of the Director of Operations or General Manager.

在营运总监和总经理不在的情况下作为值班经理对酒店负责。

3. Identifies needs and training requirements of team members. Actively takes part in training the team, facilitating formal training sessions and on the job training to ensure that all team members are of the same standard. Also attends training where and when required.

确保员工手册,相关劳动法,HR指南的一致性,必要的时候提供培训。

4. Responsible for conducting all PDR’s, 1:1 meetings throughout the year, ensuring that the feedback given to team members is fair, unbiased and provides a platform for continued improvement,  according to the Hilton standards. Ensures that all HR related documents on team members performance is received by HR in a timely manner.

根据希尔顿PDR标准,进行1:1的面谈,确保对每个员工的公平,为员工提供继续发展的平台。

5. Keeps up to date files on all team members, ensuring that team members’ progress, successes and failures can be tracked and monitored for praise of correction.

及时更新员工档案,掌握员工进步、成功和失败的状况,鼓励更正。

6. Responsible for the departments succession planning and development of high potential team members to ensure that all team members are trained to progress to the next level of their career.

为部门计划和培训高潜能成员,促进他们提高工作水平。

7. Contributes to the hotel and team by sharing new ideas and suggestions for improvements, being innovative and creative to provide quality service and customer care to team members and guests.

致力于酒店工作,为酒店发展提供建议,有创新精神,为顾客提供品质服务。

8. Responsible for the smooth induction and facilitation of training for new team members, ensuring that they are trained to the minimum level standard and that they can competently complete their job and that they know what is expected of them.

简单易懂的训练新员工,使其尽快达到胜任工作的最低标准,明白他应该要到什么样。

9. Responsible for the hiring and termination of team members, ensuring that all available positions are filled and grooming team members to fill vacancies. Ensuring that there is a consistent quality of team members employed in the department.

对雇用和解雇员工负责, 确定所有的位置都有合适的人选。确保部门中成员的一致水平。    

10. Communicates results from TMOS, GSTS, Richey and Mystery Customer, informing the team of results, areas of weakness and strength and the following action.

与TMOS,GSTS,秘密客户沟通,告之团队成员所存在的问题,强处和弱处,以及接下来要做的事情。

11. Creating a warm and welcoming arrival for guests, ensuring that they feel expected and immediately “at-home” when they arrive.

为顾客提供热情服务,让他们立刻有回家的感觉。

12. Checking-in guests in accordance with their reservation details, ensuring that the registration card is completed, reservation information confirmed, HHonours and Frequent Flyer Number enquired about, and method of payment secured.

核对宾客完整的预定及详细信息,准备好欢迎卡,确保付款方式安全有效。

13. Ensuring that guests are escorted to their room that the hotel facilities and room features are explained, and that luggage is delivered in a prompt manner.

将客人送至客房,介绍客房布局,确保行李及时寄存等。

14. Handles complaints promptly and efficiently, taking the necessary action, and informing the Guest Relations Manager for follow up, where appropriate. Follows up with all guests to ensure satisfaction with problem resolution.

采取必要行动,及时有效的处理顾客的不满,适当的时候告知值班经理或宾客关系经理。回访客人,确保客人对解决方法满意。

15. Maintains awareness of guest’s profile and specific preferences, ensuring that they are acted upon for each reservation.

维护顾客档案和信息,确保有效的预定。

16. Acts as the first point of contact and liaison for VIP guests, ensuring that they are treated personally and recognized as an individual. Follows up on a daily basis to meet and greet VIP’s ensuring that a personalized level of service is given.

每日问候VIP客人,确保VIP客人的个性化服务待遇。

17. Liaises with Sales, Reservations and the Business Development team to handle corporate guests and contracts.

和销售,预定和商业发展团队共同为客人提供服务。

18. Promotes HHonours and its associated benefits to guests who are not already enrolled in the program. Ensures that existing HHonours members receive personal and professional service that recognizes them as important guests and that their benefits are received.

确保为会员顾客提供优质专业的服务,劝说顾客加入会员。 

19. Allocates rooms in accordance to the guests reservation, preference and remarks, maintaining a systemized and sales focused approach to room inventory management.

 按照客人的预定或喜好安排房间,并做详细目录管理。

20. Ensures that guests profiles and information is input in to the Police Report system in a timely and accurate way.

确保宾客档案信息及时录入公安报告系统。

21. Applies Hilton Brand Standards in each and every action, acting as a role model and example of how the standards should be carried out in a practical setting.

遵循希尔顿品牌标准

22. Has knowledge of the hotels facilities and services as well as basic knowledge of Hilton International, MEAP & other properties in China.

掌握希尔顿酒店的基本概况

23. Is up to date with information on facilities, attractions, places of interest, sights and activities in and around Hotel.

了解酒店周边地区的最新信息,名胜,风景地等,为顾客提供方便。

24. Ensures communication, coordination and cooperation between the front desk and other operating departments, specifically Housekeeping, F&B and Accounts.

确保前厅和其他部门间的沟通交流,特别是客房部,餐饮部等。

25. Maintains the hotel systems to ensure accuracy of information and data, and that it is easy to use and operated in an organized and systemized way. Also Ensures that the Front Desk equipment and systems are functioning at all times, and that the area is maintained in a clean, tidy and organized way.

保持酒店数据的准确,便于操作。维持前厅设备的正常运做和工作区域的清洁。

26. Review and implement procedures and systems where applicable.

回顾 ,完成进度以及制定制度。

27. Passes on information effectively, ensuring that all necessary details are communicated to the intended person and that any pending action is completed and guest satisfaction confirmed. Conducts daily briefings, shift handovers, attends meetings and effectively communicates information to team members.

确保信息有效的传达到人,及时解决问题让客人满意,参加每日必须的会议等。

28. Ensures that the Front Desk Manager is kept aware and up to date of operational issues.

确保前厅经理知道要完成的任务

29. Manages the GSS, GRM, Chief Concierge, Business Centre Manager, Executive Lounge Manager, CARELINE Manager, and Airport Supervisor, to ensure that the day-to-day functions of the relevant departments are completed. Including but not limited to the relevant checklists, trace reports, credit limit checks, online back-up, allocation of rooms, Lost Interface, Pay-Masters, Discount and rate discrepancies, and registration cards.

管理GSS,GRM,礼宾部经理,商务中心经理,行政楼层经理,客服中心经理,机场代表等。确保完成行政楼层每日的任务,包括核对,房间分配,报告,信用额度核对,网上备份等。

30. Completes reports where and when requested, ensuring that they are complete and delivered on time to the respected party, including the month end report.

如有要求,提供完整的报告,并及时送至所需部门。

31. Ensures that the team member in charge of the requisitions keeps the front desk stocked and maintained with requisitions and that par levels are maintained and stock tracked.

节约成本,确保存货不浪费。

32. Keeps up to date and aware of competitor activities in order to be proactive and create market advantage.

警惕商业竞争行为,促进积极的市场发展。

33. Ensure that the department adheres to the hotel selling strategy of Demand Based Pricing and maintains rate integrity by offering clear, transparent, and value for money rates to guests.

根据价格要求向客人提供相应物有所值的物品。

34. Complies with Health & Safety, Emergency Management, disaster Manual, and Fire procedures and regulations. In the absence of the Guest Relations Manager, is a part of the Fire Team ands takes action accordingly.

按照健康安全,危机管理部门,灾难处理方法,救火程序执行。在宾客关系经理不在场的情况下,成为救火的一部分参与行动。  

35. Monitors hotel benchmarks (TMOS, Richey, GSTS) evaluate performance and results, take corrective action and constantly strive for improvement. Reviews on a continual basis and formulates action plans in order to drive results.

管理酒店(TMOS,Richey, GSTS)评估的结果,为要改进做的地方做出行动。

36. Conducts regular meetings with key departmental managers to review business trends and discuss departmental issues, taking action where necessary.

与关键部门进行会议,讨论商务趋势及部门别的议题,必要的时候采取行动。

37. Acting Duty Manager in absence of the DO or GM.

总经理和营运总监不在的时候作为值班经理。

38. Adheres strictly to standard cash handling procedures amongst team members, ensuring that all team members balance their float and drop the required amount.

严格遵守现金收付手续,收取现金,信用卡,转帐,代金券等。

39. Adheres to the company credit policy at all times when handling cash, credit card transactions, city ledger, providing currency exchange services, LPO and third party payments for rooms, meetings, F&B and any other charges that may be incurred by guests.

收取现金,信用卡,代金券,公司或第三方付费等服务时要严格遵守酒店规定。

40. Maintains safety deposit boxes, ensuring that guests valuables are safe and secure at all times.

为客人提供保险箱,保证他们的财物安全。

41. Follows up on outstanding accounts to ensure no loss of revenue and secures method of payment for upcoming reservations.

确定帐户上没有损失,保证付款安全。

42. Maintains the efficiency of departure by checking all guests folios to ensure accuracy of charges.

确保所有客人的帐单准确,让客人迅速办理离店手续。

43. Manages costs effectively by minimizing and controlling expenses.

控制花费,节约成本。

44. Managers and approves rebates, refunds and discounts where applicable.

在必要的时候给予折扣等优惠。

45. Maintains awareness of sales opportunities within the hotel, maximizing revenue in an ethical and responsible manner, ensuring the guests receive value for money and adhering to Hilton Brand Standards.

抓住商机,用合理的方式提高酒店收入,确保客人物有所值。

46. Actively promotes up selling and creates opportunities when allocating room inventory and managing demand to ensure maximum revenue generation where available. Manages the department in order to create the maximum opportunity for up selling, tracking the performance and devising strategies.

积极劝说客人从在每个客人身上获取最大利益。为获取最大利益提供策略。

47. Involvement in the planning and creation of Yearly Budget / Forecast. Responsible for ensuring that costs are kept in line and expenses maintained according to the budget. To review on a monthly basis and take appropriate action.

参与计划每年的预算。每月回顾,确保不超支。

1.负责酒店前厅部的接待和管理工作,熟知前厅服务设施的功能,处于完好状态。
2.进行有关的市场计划分析制定部门工作计划,完成工作报告。
3.使客房达到最高出租率,获取最佳的客房收入。
4.督导下属部门主管,委派工作任务,明确岗位责任,随时调整工作部署。
5.保持良好的客际关系,能独立有效地处理宾客投诉。
6.协助酒店与更高一级领导处理突发事件。

岗位要求

  • 1.University graduate, excellent command of written and spoken in English and Chinese language.

大学本科,良好的中英文读写能力。

2.3 or 5 years of extensive Front office operating experience.三至五年相关前厅部管理经验。

其他要求
国际联号工作经历:优先
语言能力:英语-熟练
计算机能力:良好
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
北京市西城区广安门外大街168号
导航
职位联系人
Veegee Li
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 中外合营(合资.合作)
    企业性质
   北京希尔顿逸林酒店于2008年8月落户中国北京,是逸林品牌在亚太地区的旗舰店。逸林是希尔顿旗下十八个高端酒店品牌之一。北京希尔顿逸林酒店拥有541间舒适豪华客房、111间高档套房、3间现代风格的餐厅及酒吧、600平米无柱宴会厅、九个会议室及京城鲜有的屋顶露天花园。Benefit for Team Member员工福利1.Duty Meals免费工作餐2.Team Member Dormitory员工宿舍3.Social Benefit全面的社会保险4.Team Member Travel Program 团队成员入住优惠5.Leave Benefits假期福利6.Team Members Awards团队成员嘉奖7.Team Members Training团队成员培训8.Varity of Activities团队成员活动Weekly Recruitment Day每周公开招聘日Monday-Friday: 9:00-12:00am; 1:00-5:00pm周一至周五: 上午9:00-12:00;下午1:00-5:00Transportation Information交通信息Railway Route 地铁路线Line 7:Please get off at Da Guan Ying Road Station though Exit-C地铁7号线:达官营站C口出Hotel HR Department Office Address 酒店人力资源部办公室地址-1F,168 Guang An Men Wai Avenue Xi Cheng District, Beijing北京市西城区广安门外大街168号负一层Please bring a photo in color, ID card请携带近期彩色一寸照片,身份证原件
北京市西城区广安门外大街168号
导航
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-
请输入下方图形验证码
请输入图形验证码
确定