信贷经理
6千-8千
停止招聘
发布于 2022-02-14
信贷经理
6千-8千
北京 | 5年以上 | 大专 | 招1人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述
  • Supervise and monitor credit
    inquiry of credit account for individuals, corporate and travel agents.

    根据要求为个人、公司和旅行社管理信贷账户业务。

  • Process credit applications
    within 10 working days, ensuring that clients are notified promptly and
    professionally. The credit worthiness of all applicants is formally checked and
    obtained approval from Director of Finance.

    确保信贷申请都经过信贷调查,且得到财务总监的批准,保证信贷申请流程在10个工作日内完成,及时通知客户。

  • Review the credit worthiness
    of all existing non-Accor approved clients on a yearly basis. Review and
    recommend accounts to be written off, providing appropriate documentation.

    每年对非雅高集团认可客户的资信重审。对不合格的账户提出注销建议,并附相关证明文件。

  • Follow-up with late charge and
    pending accounts.

    跟进办理迟账和呆账。

  • Ensure credit policies and
    procedures are adhered to within departments concerned.

    确保相关部门严格遵守酒店信贷政策与程序。

  • Periodically review and
    up-date the credit policy to meet changing circumstances.

    根据实际情况变化定期更新信贷政策。

  • Maintain close contact with
    other hotels and travel agents in order to obtain information to evaluate
    credit-worthiness of all accounts prior to making recommendation for granting
    credit facilities.

    与其他酒店和旅行社保持联系以便获得有价值的信息,更好的进行信贷工作。

  • Reply to all the customers’
    inquiries relating to the payment terms and request for special billing.

    根据相关的支付方式和要求提供客户服务。

  • Ensure all accounts have been
    settled upon checkout at the Front Desk.

    在前台结账时,确保所有账目清楚。

  • Liaise with the Director of
    Sales and Sales Manager (Tours) in respect of credit status of guests before
    agreements are approved and released.

    在协议批准使用前,要与财务总监和销售经理确认该客户的信贷可信度。

  • Maintain filing of approved
    direct billing application in alphabetical sequence

    按顺序存档所有批准后信贷文件。

  • Conduct credit meetings at
    least once a month. Recommend accounts to be written-off at monthly credit
    meeting. Keep up to date knowledge of credit risks.

    至少每月召开一次信贷会议,在会议中提供有关财务要求的报告,提出最新信贷风险方面的信息。

  • Follow up long outstanding
    accounts and keep Director of Finance informed of the progress.

    跟办长期未付的信贷账户,并让财务总监了解其进展。

  • Review Daily High Balance City
    Ledger on In-House guest and take appropriate follow-up actions if necessary.

    核查店内客人的日常信贷大额挂账,并在必要时采取一定的行动。

  • Participate sales meeting with
    General Manager, Director of Finance and Director of Sales to discuss the
    status of outstanding accounts. Review Accounts Receivable Aging balance.

    参加销售会议,并向总经理、财务总监、销售总监等汇报信贷状况和账龄分析表。

  • Conduct credit investigations
    with Banks to justify the extension of credit.

    与银行保持客户资信调查方面的联系并更新信贷限额。

  • Request reasonable coverage by
    bank guarantee or deposits before establishing credit.

    在给予客人或公司挂账权限前,需要有银行担保或一定的保证金。

  • Report any account that may
    become doubtful or delinquent to Director of Finance.

    对可能有疑问的账户跟办并写出报告给财务总监。

  • Handle and follow-up of
    Returned Cheques.

    跟办核查收进的支票。

  • Maintain a list of “No Credit
    List” and “Credit Blacklist”

    制定无信贷协议名单及信贷黑名单。

  • Monitoring credit limit of all
    Accounts Receivable.

    核查所有应收账目的信贷限额。

  • Send 1st, 2nd and 3rd
    reminders to all debtors at suitable intervals to ensure prompt collection

    合理安排时间给挂账客户发出3次催账信。

  • Send out debtors statements on
    monthly basis except for particular sensitive accounts.

    每月向挂账客户发出催款通知单,有特别批准的账户除外。

  • Maintain a log for all
    telephone calls and reminder actions to follow up on debtors payment.

    对账务催收电话或行动进行记录,以提醒跟进情况。

  • Assist and monitor daily work
    of Accounts Receivable Section.

    完成每日应收账部分的工作。

  • Daily review all the house
    accounts, refund and miscellaneous income.

    每日检查内部应收账,退款和杂项收入。

  • Review month end Accounts Receivable
    aging report.

    准备每日应收账统计表。

  • Attend pre-convention
    meetings.  Arrange special meeting with
    organizer of big group to review and reconcile the master account billing.

    参加相关会议,并安排挂账额度较大公司的会议。

  • Arrange special credit invoice
    for big group.

    为挂账额较大的公司准备发票。

  • Responsible for arrange the
    period of City Ledger properly for big group.

    负责为大额挂账客户安排合适的挂账期限。

其他要求
国际联号工作经历:优先
年龄要求:25-40岁
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
东城区交道口东大街101号
导航
职位联系人
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国内高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 私营.民营企业
    企业性质
北京东方茂酒店坐落于北京城中心,紫禁城以北。东接簋街餐饮美食、西连后海休闲娱乐,步行可达雍和宫、国子监、南锣鼓巷、什刹海、王府井大街等著名景点。距东直门机场快线车站仅15分钟。酒店拥有自助早餐厅、大堂吧、自然采光多功能会议室及无柱宴会厅,酒店以专业服务品质为商务游客和休闲旅客打造绝佳的下榻之选;酒店带给您的不仅是一次地点的转移,更能为您提供一次发现未知、开拓新视野的机会 - ”用心感受,身之所在“。Welcome to Ming Yue Oriental Hotel Beijing  - a luxuryhotel superbly located in the heart of the city, a 10-minute taxi ride to thefamous Forbidden City.  Whether you are travelling for business orleisure, you will appreciate being situated in the center of city’s most excitingdining, shopping and entertainment venues, with the renown food street “GuiJie”on the east, Houhai, Shi Cha Hai on the west and a short stroll away from thepopular local tourist attractions, such as the Lama Temple, Nan Luo Gu Xiang andWangfujing shopping street. The Airport Express Dongzhimen station is a mere 15minutes walking distance to the hotel. Enjoy our quality facilities during your stay, whetherit’s savouring a delicious meal at the Chinese seafood restaurant or theWestern all-day dinning, or unwind at the stylish Lobby Bar. Our versatileconference facilities and signatures offer a comprehensive set of initiativesdesigned to deliver streamlined and successful events.It is a chance to experience a newplace and a chance to discover the unknown; It is a reflection of our selves,of others and a contribution to a higher quality of life.酒店公开面试时间:周一至周五9:00-16:30.请您携带个人一寸彩色近照、中英文简历和身份证到人力资源部参加面试,我们期待您的加入!Interviewing open time: Every Monday to Friday 9:00AM-16:30PM. Please carry one-inch colour photo, bilingual CVs and ID Card to Human Resource department for interviewing. We are looking forward to your joinging!酒店地址:北京市东城区交道口东大街101号(东直门内大街西侧)地铁路线:地铁5号线北新桥站出A/D口向西300米;公交路线:107/612/635交道口东下车,104/108/113/127/758/特11交道口南下车,                    124小经厂下车,106/116/684北新桥路口南下车,13/117北新桥路口北下车Address: No.101, Jiao Dao Kou East Street, Dongcheng District, Beijing Route: Subway Line 5 Bei Xin Qiao Station, From A/D exit and along the road to the west 300 meters.             Bus: 107/612/635/104/108/113/127/758/特11/124/106/116/684/13/117
东城区交道口东大街101号
导航
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-
请输入下方图形验证码
请输入图形验证码
确定