工作职责:
To Perform all Pastry Kitchen & Bakery related work and assist the Executive Chef in the day-to-day operation of thekitchen. He/She assumes total responsibility, controls, and checks and supervises The Pastry Kitchen and Bakery as designated by the Executive Chef. He/She will assume the responsibility for “on the job” training function.
协助行政总厨负责每天饼房的运作。要承担起行政总厨赋予的饼房的工作职责。协助行政总厨完成所有与饼房相关的工作。他控制、监测并领导整个饼房的运作。同时也要负责饼房员工岗上培训。
1.To assist the Executive Chef with the planning of dessert menus and food promotions.协助行政总厨制定甜品菜单及食品节。
2.To control standards of food production and presentation throughout the hotel.控制饼房出产的标准。
3.To examine goods and quality of received goods.监测收货的食品质量。
4.He controls the Cooks to follow over standard recipes and methods of preparation.控制厨师要按照配料卡标准及程序准备食品。
5.He informs the Executive Chef immediately of bad products.及时将变质食品拿出并通知行政总厨。
6.To assist Executive Chef with the planning and design of new Pastry and Bakery Kitchens and improvement schemes.协助行政总厨设计新的饼房计划并提出改进方案。
7.To discuss with the Executive Chef on the choice of Pastry/Bakery Kitchen equipment.同行政总厨共同讨论如何精选饼房设备。
8.In absence of the Executive Chef, he works closely with the Management.当行政总厨不在时,负责与管理层沟通。
9.To keep up to date with new development techniques and equipment and instructs his team member on how to use it correctly.保证食品、机器不断更新并指导饼房员工如何正确使用。
10.To work closely with the Executive Chef on the development of food control procedures.同行政总厨共同研究如何发展饼房食品控制程序。
11.To assist with the costing and pricing of dessert menus and other food services having taken into consideration the profit margins lined out in the hotel budgets.协助成本制定甜品菜单价钱,其他食品服务也要考虑到酒店预算的盈利差额。
12.Together with the Executive Chef investigates pastry food cost problem with a view to take whatever corrective action may be necessary.
同行政总厨共同监测饼房食品成本并及时纠正其中出现的问题。
13.He also liaises with Banquet Departmental and Outlet Manager on guest comments and follows up with necessary action.同时也要同宴会厅及各餐厅经理共同协助有关客人意见。
14.To examine constantly food supplies to ensure that they conform to the quality standards stipulated by the company are adhered to.持续检查食品供应的质量确保食品质量达到希尔顿标准。
15.The Pastry Chef is responsible for the purchase of food in absence of the Executive Chef. In cooperation with the Purchasing Manager, he makes sure we get the best quality for the best price.在行政总厨不在时饼房厨师长要负责饼房食品采购,同采购部经理共同以最 低的价钱买到最 好的食品。
16.He is responsible for the quality of all food prepared in the kitchen he supervises. He constantly inspects taste, temperature and visual appeal. 负责所有饼房食品质量的准备。要不断的检查食品的味道、温度、外观视觉。
17.Planning, Preparation and Implementation of High Quality Food& Beverage Products and Set-up’s in all Areas and Restaurants.计划和准备执行高质量的食品和摆设在指定的餐厅。
18.Maintenance of all HACCP aspects within the hotel operation. 在酒店运营之中保持HACCP各方面要求。
19.Correct usage of all equipment, tools and machines.正确操作所有的设备、器具和机器。
20.Must focus on constant improvement of Training Manuals and SOP’s.必须对具有持续性的人员培训和标准与程序的提高和改善保持关注。
21.Must participate actively in Daily Quality initiatives (Daily Chef Briefings, Monthly Team Meetings) in order to constantly improve the Culinary operation, meet targets and keep communication flowing.必须积极主动参加每日质量会议(每日厨师晨会、团队会议),以保持厨房运营持续地提高,达到目标和保持顺畅地交流。
22.Can be asked to work for off site events.可以被要求进行外卖工作。
23.Can be asked to complete tasks and jobs outside the kitchen areas.可以被要求在厨房以外的地点完成工作。
24.Can be utilised during inventories.可以被要求进行盘存工作。
25.All team members have to be knowledgeable about occupancy, events, forecast and achievements.所有员工都应知道关于住宿率,宴会,预测计划和收益。
26.Working on new dishes for food tastings in combination of digital pictures.新菜品的制作在品尝上要结合数码照片。
27.Close working relationship with the Stewarding Department to ensure high levels of cleanliness and low levels of lost and breakages.与管事部紧密的工作关系确保高质量的清洁和最 低程度的破损。
28.Willingness to learn and adapt to changes.积极的学习和适当的改变。
29.Having a open-minded approach to constructive feedback.用虚心的态度去接受有建设性的意见。
30.Maintain at all times a professional and positive attitude towards his team members, and supervisors alike, and behave in accordance to the established hotel rules and team member handbook for him and team member under his supervision. To ensure smooth operation of the department.时刻保持对于同事和主管等一个专业和积极的态度,依据酒店的规则和员工手册的要求行为举止,确保部门的良好运营。
31.Keeps discipline and proper work practices for himself and the team members assigned to him at all times. Also checks on personal hygiene, clean uniforms, sanitation and cleanliness of the workstations, sanitation of the work tools. Be aware of the dangers of contaminated food and the needs to proper checking and turnover of the mise-en-place in the refrigerators. Reports to the ExecutiveChef on any problems to take appropriate actions.时刻保持自己和所管辖的员工的纪律性和适当的操作。并且检查个人卫生、整洁的工服、操作台的整洁和卫生、清洁的器具。知道污染食品的危险和适当检查,彻底清理冰箱的需要。向行政总厨汇报所有的问题并采取适当的行动。
32.Checks all equipments belonging to his department and make sure that all are in good working order, and if necessary reports to the Chef for any faults and problems to be solved. Prepares the necessary work orders to the Engineering department.检查所有归属于该部门的设备,确保所有设备正常运转,如果需要向行政总厨汇报所有问题。准备递送工程部门的维修单。
33.Monitor food quality and quantity to ensure the most economical usage of ingredients.监控食品的质量和数量是确保最 大限度的节约原材料。
34.Check the quality of food prepared by team member to the required standard and make necessary adjustments.检查员工准备的食品质量按需求标准和做出必要的调整。
35.Select team member that display qualities and attributes that reflect the department standards.选择有良好表现和工作态度的员工作为部门标准。
36.Manages the training function and ensures all team member certified in their position before taking charge of an area of responsibility.管理培训和确保所有员工在他上任他的岗位之前具有该岗位合格的资质。
37.Monitors the overall food operation and ensures that food items are being prepared in a timely and correct manner.监控整个食品操作并确保食品按时和正确地操作。
38.Responsible for overseeing the cleanliness, hygiene and maintenance of the kitchen and undertakes steps necessary to maintain the highest possible standards in this area.负责察看清洁、卫生和厨房维护,并采取必须的步骤保持区域最 高的标准。
39.Attends communication meetings and is responsible for ensuring all team member in his area receives this communication.参加交流会议并负责确保所有的员工获得此交流信息以确保员工的高度满意。
40.Controls, monitors and is responsible for the optimum food cost to yield the maximum amount of outlet profit and maximum guest satisfaction.控制、监控和负责获得最 佳的成本控制以获得各部分的最 佳收益和最 佳客人满意度。
41.At all times understand, practice and promote the teamwork approach to achieve missions, goals, and overall departmental standards.时刻理解、实践和促进团队的工作方法,达到使命和目标和部门的总体标准。
42.To ensure that all team members have a complete understanding of and adhere to the Hotel’s Team member Rules and Regulations.确保员工充分的理解并遵守员工手册内容。
43.The management reserves the right to change / extend this job description if necessary at any point of time during her / his employment.如有必要,该部门有权更改或补充该职位描述。
44.Carries out any other reasonable duties and responsibilities as assigned.完成任何其他合理的职责和被指派的职责。
任职资格:
1.3-5 years as Pastry Chef in 4/5 Star category Hotel or individual restaurants with high standards.三至五年饼房厨师长的经验在四/五星级酒店的咖啡厅或很高级别的个体餐厅。
2.Minimum requirements-High school graduate, Preferred – Completed Technical education in Hospitality or Culinary school .高中毕业,最好是专业烹饪学校毕业。
3.Good command in English (verbal & written) .很好的英文掌握能力(口语和书写)。
4.Up to date Sanitation Classes.更新的卫生课程。
5.Health Certificate 健康证。
6.Strong Pastry and Bakery Skills.
丰富的饼房和面包房的技能。
7.Leadership and training skills and basic English communications skills.
领导才能和培训技巧、基础英语和沟通技巧。
8.Good creative work skills.
好的工作技巧创造性。
9.Ability to set priorities and to complete tasks in timely manner.
有能力按照事情的优先顺序按时完成任务。
10.Working well in stress situations, remain calm under pressure and able to desolve problems.
在压力下很好地完成工作,保持冷静解决问题。
11.Able to work in an moist, hot and sometimes loud environment.
能够在潮湿,热和不时吵闹的环境中工作。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
The Waldorf Astoria Chengdu is the new crown jewel in the burgeoning city of China, located in the heart of the Chengdu High Tech Zone. Soaring 52 stories, the hotel blends classic elegance and modern grandeur with inspirational environments and modern luxuries. From sophisticated dining options and meeting facilities to memorable views from every guest room, guests will enjoy unforgettable experiences throughout their stay - all enhanced by signature True Waldorf Service. GUEST ROOMS & SUITESThe Waldorf Astoria Chengdu features 289 luxury guestrooms including 31 suites, all of which enjoy the highest vantage points offering mesmerizing views of Chengdu. Spacious and elegantly furnished, each room is appointed with the signature Waldorf bed, a walk-in closet, modern working and entertainment facilities, and marble bathroom complete with double vanity. The personal concierge cabinet at each room entry allows for convenience and discrete service at all times and ensures flawless hospitality creating an experience that is better than home. FOOD & BEVERAGESavor local and international specialties at this European styled restaurant, Brasserie 99 which also has floor-to-ceiling windows overlooking the city - a perfect backdrop for a sophisticated dining experience.Enjoy light bites and Waldorf afternoon high tea serving signature Red Velvet Cake, or mingle with business associates over champagne in the cocktail lounge amidst our sophisticated Peacock Alley.Serving premium Cantonese, this unique Chinese restaurant, Infinite Luck, stands out amongst others in Chengdu.The Limited Edition - Grill offers a high-end dining experience in a relaxed setting while the luxurious atmosphere of leather and fine woods in the Sip Bar adds to the welcoming ambience as guests sample fine wines from around the world. Wall Street is Waldorf Astoria Chengdu’s exclusive outdoor roof top bar perched on the 52nd floor where Jazz music sets the tone from the highest vantage point in city. EVENTSHost a corporate event or social gathering at this luxury Chengdu hotel. Elegant meeting spaces and True Waldorf Service assures each event is personalized and memorable. Both vibrant and elegant, the hotel features 1 Grand Ballroom and 5 meeting rooms with a combined area of over 2,000 Sq. M. Private elevators from the lobby and car park provide guests swift access to meeting areas, coupled with a large service elevator to facilitate exhibitions requiring larger setups. Whether an intimate ceremony on the private outdoor garden terrace with your closest loved ones, or a grand celebration of 400 guests in the ballroom, our expert event planners will assure each event is flawless and memorable. WALDORF ASTORIA SPA AND FITNESSSoothe mind and body at the Spa at the Waldorf Astoria, six private treatment suites with a combined area of 280 Sq. M. This peaceful haven offers expertly designed treatments and enriching experiences for individuals and couples.Stretch your body at our 310 Sq. M. fitness and aerobics center equipped with the latest technology and is accessible to hotel guests 24 hours per day.A serene 25-meter heated indoor pool with whirlpool overlook the city skyline from the 48th floor. 难以忘怀的故事自华尔道夫开启。坐落于成都经济引擎腹地--高新区核心地段的成都华尔道夫酒店,如一颗明珠镶嵌于这座中国新兴城市的皇冠之端。酒店高耸入云的52层建筑构造出的,是一方经典优雅与现代奢华完美融合的华尔道夫灵感空间。宾客在此品味珍馐佳肴,体验完美会议设施,亦或流连于豪华客房内的美妙景色。传承一脉相承的华尔道夫服务理念,成都华尔道夫酒店将使宾客的每一次入住成为令人难忘的美好回忆。成都华尔道夫酒店拥有包括31间套房在内的289间豪华客房。所有客房均坐拥优越的观景视角,身居其中,蜀地成都的魅力景致一览无余。超大宽敞的客房空间内配备有华尔道夫定制睡床、步入式衣帽间、现代先进的工作娱乐设施及双面盆大理石洗漱台,优雅、奢华在此停驻。每间客房入口处均设有私人管家服务窗口,时刻尽享周到而私密的服务,为宾客带来尤胜归家的华尔道夫体验。Brasserie 99全日餐厅完美地体现了装饰艺术风格的优雅和精致,华丽的水晶吊灯和宏伟的立柱为这个欧式风格的餐厅更添高贵和享受的氛围。餐厅厨师从全球各地的菜系中汲取食物的灵感,为客人打造充满新意的精致餐饮。无论是在午后的下午茶时光中,细细品味华尔道夫闻名遐迩的红丝绒蛋糕,或是购物间隙的小憩,还是夜晚与商业伙伴把酒言欢,在传承纽约华尔道夫经典酒廊文化的羿庭,每一刻都是华尔道夫式的难忘体验。运·中餐厅提供精粹粤菜。尊之原材,重其原质的烹饪技巧使得中餐厅因其菜品完全汲取粤菜精髓而在成都众多餐厅中脱颖而出。餐厅环境作为饮食文化的重要元素,其大胆的色彩和永恒的设计完美碰撞,更加增添了餐厅设计的吸引力和华贵感。麒麟·扒房让宾客在轻松愉悦的环境中尽享奢华的用餐体验;Sip吧以精致木质和皮革装饰,营造了温暖与华贵并存的氛围,宾客在此可品尝来自全球的精选典藏葡萄酒。位于酒店顶楼220米高的华尔街屋顶酒吧是城中名流和社会精英圈层聚会的热门之选。自由愉快的爵士音乐回荡在52楼高空中,酒吧精选的威士忌和烈酒与璀璨星光混合产生奇妙的化学反应,给每一位来宾带来尽情而难忘的享受。成都华尔道夫酒店为您打造各类奢华商务活动或社交聚会。精致高端的会议空间以及一脉相承的华尔道夫服务,为您专属定制每一次活动,打造无可比拟的华尔道夫体验。酒店拥有总面积超过2000平方米的活动空间,包括陈设雅致的1间大宴会厅和5间会议室。到达大堂及停车场皆有专用高速电梯通往宴会厅大堂,同时亦配有承重电梯满足大体积物料的运输。无论是与您的挚爱亲朋在私人花园露台举办小型聚会,还是在大宴会厅举行400位嘉宾参加的盛大庆典,我们的专业活动策划师都将为您打造完美无瑕、毕生难忘的体验。酒店水疗中心总面积500平方米,设有六间私人水疗套房,宁静祥和的氛围宛若天堂,让您尽情放松身心。无论您是独自一人还是与亲朋结伴,均可享受我们为您精心设计的专属理疗服务以及丰富多样的理疗体验。酒店健身及有氧运动中心面积1200平方米,配有先进的健身运动器材,24小时全天候开放。位于酒店48层的室内恒温泳池长25米,配备冲浪池,私享静谧,畅游其中,在此纵览城市天际线。 Benefits for Team Member 员工福利 1. Duty Meals免费用餐Duty meals per working day will be provided to all team members.所有团队成员可在员工餐厅免费用餐。2. Team Member Dormitory免费员工宿舍Team Member dormitory will be provided to non-local team members with air condition, refrigerator, washing machine, bed linens and WIFI.酒店为非本地成员提供舒适的团队成员宿舍,每个房间配备空调、冰箱、洗衣机、床上用品及WIFI。3. Social Benefits全面的社会保险Full social insurance, housing fund will be offered to all team members.养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险、住房公积金。4. Team Member Travel Program团队成员入住优惠价 It is our policy that team members can benefit from team member rate (J1D) when rooms are available.希尔顿成员可在全球姐妹酒店享有非常优惠的员工入住优惠价。5. Leave Benefits假期福利We provides our team members with several types of leave including public holiday, annual leave, paid medical leave, maternity leave, marriage leave, compassionate leave and etc.法定节假日、年假、带薪病假、产假及陪产假、婚假、丧假等。6. Team Member Awards团队成员嘉奖 We will award whoever dedicates to work as Team Member of Month, Team Member of Year and etc.酒店将定期进行月度优秀成员、年度优秀成员等表彰。7. Team Member Training System团队成员培训In Hilton Worldwide, we provide online courses(in the Hilton Worldwide University), class training, cross training in sister hotels and internal transfer opportunities for all full-time team members.我们提供在职培训、课堂培训、全员免费希尔顿大学课程、国内外姐妹酒店交叉培训机会以及集团内部调动机会。8. Variety of Activities团队成员活动Hotel will organize a variety of activities for team members regularly.酒店人力资源部会定期为团队成员举办各种丰富多彩的活动。 Weekly Interview Time每周招聘面试时间:Monday to Friday: 9:00-12:00 am;2:00-17:00 pm 周一至周五: 上午 9:00-12:00;下午 2:00-17:00 Transportation Information交通信息 Bus Route公交路线 Please take No. 118 to Mid of Tianfu North Avenue Station on Tianfu Avenue, then about 8 minutes walking distance to hotel.Please take 91,120 to Fucheng East Station on Tianfu Avenue, then about 9 minutes walking distance to hotel.Please take 501,504 to North of Tianfu North Avenue Station on Tianfu Avenue, then about 10 minutes walking distance to hotel.可乘坐118路公交车于天府大道北段中站下车,步行8分钟左右即可到达。可乘坐91路、120路公交车于府城大道东段站下车,步行9分钟左右即可到达。可乘坐501路、504路公交车于天府大道北段站下车,步行10分钟左右即可到达。Railway Route地铁路线 Line-1: Please get off at Financial City Station though Exit-D, then about 10 minutes walking distance to hotel.地铁1号线:金融城站点,下车后D站出口步行约10分钟即可到达。 Hotel HR Department Office Address酒店人力资源部办公室地址 -1F, No. 1199 Tianfu Avenue North, High-tech Zone, Chengdu, Sichuan Province, P.R.China四川省成都市高新区天府大道北段1199号负一楼 Please bring a photo (2.5X87.5px) in color, ID card, a copy of your certificates and other qualifications.求职请携带近期彩色1寸照片,身份证、相关学历或岗位资质证明原件及复印件扫描下方二维码,关注微信公众号“成都华尔道夫酒店人力资源部”,随时了解酒店一手信息。