Prepares, cooks and bakes food in designated areas of the kitchen as per the standards for the guests and team members by following instructions.
根据工作标准、在指定厨房区域为客人及员工准备食品。
1. Prepares food for guests and team members efficiently, economically, and hygienically as per the standard recipes following the standards and procedures.
为客人和员工高效率的提供食物,做到物美价廉,要按照标准食谱制作并且要符合食品卫生 。
2. Support the Sous Chef/Junior Sous Chef in the overall smooth operation of the kitchen ensuring prompt service at all times.
在厨房运作方面支持厨师长工作,保证提供高效率的服务。
3. Planning, Preparation and Implementation of High Quality Food& Beverage Products and Set-up’s in all Areas and Restaurants.
计划和准备执行高质量的食品和摆设在指定的餐厅。
4. Cooks, prepares and bakes food for guests and team members as per the standard recipes.
根据标准食谱卡、为客人及员工准备和制作食品。
5. Seamless working with Recipes, Standards and Plating Guides.
严格按照菜谱、标准和摆盘标准。
6. Maintenance of all HACCP aspects within the hotel operation.
在酒店运营之中保持HACCP各方面要求。
7. Correct usage of all equipment, tools and machines.
正确操作所有的设备、器具和机器。
8. Can be asked to work for off site events.
可以被要求进行外卖工作。
9. Can be asked to complete tasks and jobs outside the kitchen areas.
可以被要求在厨房以外的地点完成工作。
10. Can be utilised during inventories.
可以被要求进行盘存工作。
11. All team members have to be knowledgeable about occupancy, events, forecast and achievements.所有员工都应知道关于住宿率,宴会,预测计划和收益。
12. Preperation of menus as per request, in timely fashion.
及时的按要求准备菜单。
13. Every guest request must be responded to complete satisfaction.
对于每位客人的要求要作出回应使客人满意。
14. Willingness to learn and adapt to changes.
积极的学习和适当的改变。
15. Maintain at all times a professional and positive attitude towards his team members, and supervisors alike, and behave in accordance to the established hotel rules and team member handbook for him and team member under his supervision. To ensure smooth operation of the department.
时刻保持对于同事和主管等一个专业和积极的态度,依据酒店的规则和员工手册的要求行 为举止,确保部门的良好运营。
16. Attend and actively participate in all training sessions.
参加并积极地参与所有的培训。
17. At all times understand, practice and promote the teamwork approach to achieve missions, goals, and overall departmental standards.
时刻理解、实践和促进团队的工作方法,达到使命和目标和部门的总体标准。
18. The management reserves the right to change / extend this job description if necessary at any point of time during her / his employment.
如有必要 ,该部门有权更改或补充该职位描述。
19. Carries out any other reasonable duties and responsibilities as assigned.
完成任何其他合理的职责和被指派的职责。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
成都协信中心希尔顿酒店Hilton Chengdu Chenghua成都协信中心希尔顿酒店地处繁华之中,尽享交通便捷。我们风格雅致的客房、出类拔萃的餐厅和酒吧、宽敞灵动的会议空间、及丰富多样的休闲设施,无不彰显成都文化的精髓。Boasting an excellent location, Hilton Chengdu Chenghua provides the ultimate in convenience. Our modern hotel evokes the essence of Chengdu culture, with tastefully appointed guest rooms, exceptional restaurants and bars, ample meeting space and abundant leisure options.极佳的地理位置入住成都协信中心希尔顿酒店,轻松游览动感成都,便捷抵达购物、餐饮、娱乐及观光目的地。酒店位于成都市中心东北商业区域,地处二环路内,毗邻地铁3号线,距离春熙路商圈仅10分钟车程,距离大熊猫繁育研究基地仅15分钟车程。Excellent locationAt Hilton Chengdu Chenghua, it could not be easier to get around. Enjoy easy access to a wealth of shopping, dining, entertainment and attractions in vibrant Chengdu. Ideally located in northeastern downtown Chengdu, the hotel is close to Second Ring Expressway and Subway Line 3. Chunxi Road CBD is only a 10-minute drive away and Chengdu Base of Giant Panda Research and Breeding is a 15-minute drive away. 舒适惬意的客房酒店拥有298间舒适的客房及套房,均配有宽敞的浴室。房间中明亮的落地窗将繁华的都市风景尽收眼底,伴您休闲放松。富有现代中式风格的房间中配备无线网络、高清电视及写字台,让您在休闲之余亦能无忧应对工作。Rooms for relaxationOur 298 comfortable guest rooms and suites are furnished with spacious bathrooms and floor-to-ceiling windows offering magnificent city views. All rooms evoke modern Chinese style and feature Wi-Fi, HDTVs and a work desk, so you can relax or get work done. 愉悦的美食体验在成都协信中心希尔顿酒店开启美食探索之旅。酒店拥有三间风格各异的餐厅,供应目不暇接的西式美食、久负盛名的川粤佳肴,及地道传统的港式风味,满足所有挑剔的味蕾。位于酒店大堂的大堂吧提供精致小食、鸡尾酒及无酒精饮品,是理想的休闲及商务会晤场所。Delectable diningDiscover delicious dining options at Hilton Chengdu Chenghua. We offer three exceptional restaurants, each specializing in their own unique style, flavors and design. From various Western delicacies, famed Sichuan and Canton cuisines, to authentic Hong Kong-style specialties, there is something for everyone. Offering a wide selection of light bites, cocktails and non-alcoholic drinks, our Lobby Lounge is an ideal meeting point for friends or business partners. 别具风格的会议体验选择我们独具现代风格的酒店举办您的下次会议及活动吧。酒店拥有8个空间灵动的多功能厅,含一个850平米的宽敞宴会厅,配备先进的视听设备。位于酒店4层的屋顶花园,适合举办小型户外活动。无论您想举办中小型会议,大型宴会活动,或是举行令人难忘的婚礼,我们的宴会设施定能令您的宾客惊叹不已。Meet in styleHost your next meeting or event at our stylish hotel. We offer 8 flexible function rooms including a stunning 850 sq. m. ballroom, all furnished with state-of-the-art audio/visual equipment. Located on the rooftop, the outdoor garden is ideal for intimate gatherings. Whether you are hosting a small meeting, a large conference or a show-stopping wedding, the setting is sure to wow your guests.丰富的休闲设施位于酒店最顶端两层的行政酒廊坐拥壮丽的城市景色,为行政楼层宾客提供早餐及欢乐时光,并全天候供应咖啡、茶饮及果汁。我们的24小时健身中心配备先进的健身器材,营造安静轻松的健身环境。恒温泳池助您在一天的繁忙行程后轻松畅游,恢复活力。Abundant leisure facilitiesLocated on the top two floors and taking in the stunning city view, the Executive Lounge provides breakfasts and evening happy hours to all guests staying in executive rooms and suites, along with coffees, teas and assorted juices throughout the day. Our 24-hour Fitness Center offers state-of-the-art equipment in a quiet and relaxing atmosphere, while the indoor pool provides a refreshing and relaxing dip after a busy day in the city.地址:成都市成华区踏水桥西街99号成都协信中心希尔顿酒店负二层人力资源部交通路线:地铁3号线至前锋路站下,步行约900米公交车113,49,7路至府青路二段立交桥站下,步行约100米面试须知:请携带个人简历,身份证原件复印件及一寸照片联系电话:028-67389999