1. Follow relevant regulations strictly to ensure equipments in hotel running normally.
严格遵守有关规章制度 确保酒店的设备的正常运行。
2. Ensures that all staffs deliver the brand promise and provide exceptional guest service at all times.
确保所有员工遵循品牌承诺并始终提供优异的对客服务。
3. Ensure staffs also provide excellent service to internal customers in other departments as appropriate.
确保员工同样在适当的时候为其他部门的内部客人提供优质服务。
4. Handles all guest and internal customer complaints and inquiries in a courteous and efficient manner, following through to make sure problems are resolved satisfactorily.
礼貌而高效地处理所有客人和内部客人的投诉和询问,确保问题得到圆满解决。
5. Handles guest and staff enquiries in a courteous and efficient manner, reporting complaints or
problems if no immediate solution can be found, whilst feeding back a prompt follow up.友善、有效地解决顾客和员工的问题,对于他们的投诉和提出的问题如不能当时解决,应汇报给上级,并迅速跟进及时反馈结果。
6. Maintain positive guest and colleague interactions with good working relationships.
与顾客和同事要有良好的合作关系。
7. Execute the repair, maintenance and engineering operations according to the departmental standards
维修,保养和工程设备操作工作要与部门营运要求相一致
8. Properly handles and maintainsall electrical facilities and tools.
合理的使用和维护所有电气设施和工具
9. Accepts and is willing toperform general maintenance activities outside of the original routine scope of trade training.
具备社会认可并颁发的培训或相关资格证件,可胜任并自愿地执行综合维修的工作安排
10.Assist the Engineer to finish daily tasks, so that the electronic system can run trustworthily.
协助工程师完成每天工作分派,确保电子系统可靠运作,以及消防设备安全。
11. Keep daily running record of A/C,Elect, and Plumbing equipments according to the arrangement of the supervisor.
根据主管的安排认真做好每日的空调、电器、机械设备运行记录。
12.To do the maintenance of the equipments according to the working plan. Make detailed record regarding on the repairing and maintenance.
按照工作计划完成对设备的维修保养。并作好相应的详细的记录。
13. On duty person must execute strictly the operation procedure to prevent accidents.
当班人员要严格执行各项操作规程,防止事故发生。
14.Daily patrol must be executed strictly to eliminate insecurity factor and solve the defect & problem timely.
认真执行日常巡检,消除不安全因素,及时排除故障。
15.Maintain the working area in good condition in terms of neatness & orderliness.
保持工作场地的整齐整洁。
16. Accept other assignments instructed by the building service engineer and supervisor.随时接受值班工程师和主管安排的其他工作。
11. To keep good care of drawing, tools & establishes used on duty.
保存好当班所用的图纸、工具和设施。
12. Follow concerned fire fighting regulation of the hotel when use the fire to weld.
动明火焊接工作时,必须遵守酒店有关消防规定。
13. Provide good service at all times.
随时随地提供良好的服务。
14. Pay attention to the dressing and wearing when entering the guestrooms.
注意进入客房维修保养时要注意仪表仪容。
15. Make detailed record regarding on the work completed or not completed in working
hours when shift handover.
交接班时要详细记录工作情况。
16. Attend training sessions and meetings as and when required.
参加必要的培训和例会。
17. Carries out any other reasonable duties and responsibilities as assigned.
完成其他合理分配的职责和任务。
18.The hotel business functions seven days a week, 24 hours a day. All associates must realize this fact and be aware that at all times it may be necessary to move associates from their accustomed shift as business demands. Divide majors but not types of work.同事须明了酒店是每周七天、每天二十四小时运转的行业。因应工作需要,上班的班次会随时相应调动,分专业但不分工种。
19.Management reserves the right to make changes
to this job description at its sole discretion and without advance notice. 管理层保留在没有提前通知的情况下对工作描述变更的权利。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
深圳前海华侨城JW万豪酒店由华侨城集团倾力打造,万豪国际集团负责全面运营和管理,2014年12月26日开业,是宝安区的首家国际豪华酒店。酒店具有浓郁的现代气息与海洋文化,外立面使用柔和蜿蜒的弧形线条,展现海湾片区的柔美,内饰以吉祥图腾凤凰为灵感,对东方文化抽象和提炼,并将当地艺术品与酒店时尚气派、华丽高雅的文化气息完美糅合。 酒店共有356间豪华客房及套房,两间特色餐厅及一间酒廊,为五湖四海的宾客提供最舒适的用餐体验。经典时尚的全天候餐厅都会尚膳设有露天平台和开放式厨房,供应来自中国、印度、日本与欧洲的地道特色菜肴。大堂酒廊是知己畅聚或洽谈商务的完美场所,可一边细呷香茗、葡萄酒或鸡尾酒,一边享用当地滋味小食。1,758平方米的瞩目大宴会厅及7间会议室配备先进会议设施,场地大小可在75至315平方米之间灵活组合变化,适合各类会议、研讨会、产品发布会和社交宴会等。酒店建筑面积4,000平方米的悦源水疗优健会所(WATERFALLSpa & Wellness)将带来令人难忘的水疗体验及全方位养生之旅。300平方米的高科技健身中心具备一系列来自领先商业健身品牌PRECOR的顶级健身器材。此外,40米无边际恒温室内泳池及环境优美、景色迷人的户外泳池,可让宾客尽情畅泳。 JW Marriott Hotel Shenzhen Bao’an , which is developed by OCT Group who has signed a long-term management agreement with JW Marriott Hotels & Resorts, is the first international luxury hotel in Bao’an District. The magnificent interiors combine contemporary design with elegant cultural references and local artwork.The mythical Chinese phoenix is the inspiration for the hotel’s sleek, fluid curves and the pale blue guest room palette. The hotel offers 356 luxurious guest rooms and suites. Guests are invited to explore two specialty restaurants and one lounge on property. The Shenzhen Kitchen is a timeless yet contemporary all-day dining restaurant with an outdoor terrace, offering authentic specialties from China, India, Japan and Europe prepared in live open kitchens. The Lounge will be the perfect venue to meet friends or business contacts over a cup of tea, a glass of wine or a perfectly mixed cocktail accompanied by delicious local snacks. The highlight is the impressive 1,758-sqm Grand Ballroom and 7 other fully equipped spaces ranging from 75-sqm to 315-sqm provide flexible venues for meetings, incentive events, seminars, product launches and social gatherings. The 4,000-sqm WATERFALL Spa & Wellness offers an unforgettable spa experience and holistic wellness journeys. The 300-sqm high-tech fitness center provided a full range of premium fitness equipment by PRECOR; A 40-metre heated indoor infinity pool and a landscaped outdoor pool and terrace affording scenic views and enjoyable swimming experience.来深圳前海华侨城JW万豪酒店,找到您的人生舞台!Join us, Find Your World!