防损员
3千-4千
停止招聘
发布于 2023-10-24
防损员
3千-4千
天津 | 2年以上 | 中专 | 招28人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

1.       To patrol all areas of the hotel, and the outer perimeter, with a view to identifying any threats to the safety and security of hotel guests, associates or properly. Inform duty supervisor & CCTV. Pay particular attention to:

负责巡逻所有酒店区域及外围,发现任何可能对客人、员工、酒店财产安全和消防方面的隐患,立即通知当班督导及监控中心,并采取相应的措施,特别要注意以下方面:

·           Health and Safety risks. Note any condition that might constitute a risk to the health and safety of guests, associates or visitors. Rectify the situation if possible; otherwise report it to the appropriate department for action. Record the action taken in your patrol report.

安全及健康方面的危险,记录下任何可能对客人、员工或访客产生安全或健康危险的情况,如果可能应立即消除此隐患,否则应立即通知相关部门,在巡逻表上记录所采取得行动,并通知当班督导。

·         Check that all fire equipment is in place and in working order.

检查所有消防设施设备,确保其在正确的位置并能正常工作

·         Ensure that the doors to the stores, offices and plant rooms are closed and locked when not in use. Ensure that guestroom doors are not left open when guest is not inside the room.

确保仓库、办公室、商店、机房、写字间的门在不使用时应是上锁的,确保客人房间在没有特殊原因是应保持关闭。

·         In public areas, ensure that guests’ property (handbags, coats etc.) is not at risk, and advise guests accordingly. Attempt to locate the owner of any unattended property. Be aware of the possibility of explosive/ incendiary devices.

在公共区域时,确保客人财产如手提包、外套等,不会处于危险中,提醒相关客人注意,对无主物品应谨慎处理,积极寻找失主,但要意识到可能发生的爆炸或引起燃烧的装置。

·         Politely challenge any persons who seem to you to be suspicious in any way, ensure that anyone without legitimate business in the hotel leaves the premises.

用适当的方式询问可疑人员,如有需要应将可疑人员或不受欢迎的人员带离酒店。

 

·          Ensure that no deliveries are done though hotel main entrance but that vendors use      receiving area.

供货商只能使用收货通道任何人不能携带任何物品从正门出入。

2.       Respond to any allegation of a criminal offence committed in the hotel. Speak to the person reporting the offence, and any witnesses, and make written notes of all relevant particulars. Make any further enquiries you consider necessary to confirm whether or not an offence has been committed, and if so, to identify the culprit(s). Request police assistance if you feel that this is necessary, and in any case if the victim wishes this to happen. Make a written report of the incident to be submitted to the Loss Prevention Supervisor in his absence, to the Loss Prevention Manager.

对违法或犯罪分子的行为和陈述做出反应,对涉及人员、证人的陈述做好书面记录,对事件进一步询问,不管犯罪行为是否已经发生,找出违法犯罪的人员,如有必要联系警方寻求帮助,如果受害人有要求,协助其联系警方,做出书面报告提交防损主管/ 防损部经理。

3.       Respond to any disorderly or violent behavior in the hotel. Any person persisting in disorderly behavior should be removed from the premises. Request police assistance if necessary.
对暴力或骚乱行为立即采取反应,对不听劝阻的人员立即驱逐出酒店区域,如有必要联系警方帮助。

4.       When dealing with guests, visitors or other associates, display hospitality skills appropriate to a five-star hotel. Guests will see you as a representative of the hotel, and not necessarily as a loss prevention officer, and will come to you with questions and problems which may not be of a security nature. Ensure that your knowledge of the hotel is such that you are able to deal with guest questions and problems. Your attitude towards other associates should be such that they are encouraged to report suspicious incidents to you and speak freely to you on matters affecting security.

在与客人、访客或其他员工交谈时,按照五星级酒店的标准热情待客,客人认为你是酒店的代表,尽管你是一名防损员,他也会询问一些与保安方面无关的事。确保有足够的知识回答关于客人的询问和帮助他们解决困难。如果用这种方式对待员工,他们会很积极地向你汇报可疑事件或安全隐患。

5.       As a trained first aid worker, respond immediately to any request to render first aid to any person on the hotel areas.

作为一名急救合格人员,如酒店区域内有要求需提供急救帮助时,应立即前往救助。

6.       In rotation with other Loss Prevention officers, carry out the security element of induction training for new starters in accordance with written notes provided.

在换岗交接时,主动为接岗或接班人员交待清楚所在区域的安全问题,并做好书面记录.

7.       If requested, provide 15-minute training to other departments on security related matters.
根据实际要求为其他部门或相关事件做15分钟培训。

8.       When stationed at the rear Loss Prevention office by the back door, carry out the following tasks:
作为一名后区防损员,必须完成以下任务:

·         Ensure the safe custody of back-of-house keys. Issue the keys on signature to authorized persons and receive them back into safekeeping.

确保酒店日常钥匙领用正常进行,严格按领取程序进行。

·         Deal with deliveries of goods or mails, newspapers to the hotel by either

对送抵酒店的货物、邮件或报纸 :

                                                               i.      Summoning a representative from the department to sign for the goods.

                                           通知一名相关部门人员签收。

                                                             ii.      Signing for them yourself on behalf of the department concerned if you are satisfied that everything is in order, or sending the goods back if you cannot identify the receiving department (Only to be taken as a last resort).

    确保一切没有问题后在相关部门栏上签字,如果不能找出是何部门的货 

 物,要求送货人员返回(只作为最后一种措施)。

·         Carry out the documentation required for the processing of new starters and leavers. Prepare and issue clock cards and meal cards when required.

完成相关记录或表格,如有需要护送收银员机总出纳投取款。

·         Maintain the lost and found property system in accordance with SOPs.

保证失物找寻栏按规定程序执行。

·         Carry out searches, in accordance with current SOPs, of the bags of associates leaving via the back door.

根据酒店政策完成对离开酒店员工随身携带物品的检查。

·         Generally keep the rear Loss Prevention office in a tidy condition, deal with any telephone enquiries and correspondence, bringing this to the attention of the Loss Prevention supervisor where necessary.

确保工作区域的整洁,通过电话或书面要求相关部门完成,如有必要通知防损主管。

·         Maintain all the cars parked in good order at parking area, remind driver for the parking risk. Any driver refuse to follow our instruction refuse to their parking request if necessary.

确保酒店停车区域车辆正常停放,对不听劝阻的架乘人员可拒绝其停放要求,提醒停车人员做好车辆安全的预防,对可能出现的停车风险提出警告。

9.       When carrying out the night shift, remove as well as performing the tasks of Loss Prevention officer, you will also assume the responsibilities of Manager on Duty. In this capacity you will be required to working closely with Night Manager and making decisions based on yours knowledge of hotel operations. Record any significant occurrences in the Daily Loss Prevention Report, and report to your supervisor.

值夜班时。除履行工作职责外,应与夜班经理密切合作,运用你的知识和技能对事件作出判断和决定,并记录下重要事件,向主管汇报。

10.   Follow Crisis & Emergency Plan if hotel under emergency situation.

在紧急情况发生时,完成危机方案的程序。

11.   In addition to the specific duties and responsibilities listed above, be prepared to carry out any reasonable instructions from the Loss Prevention Supervisor or any hotel manager in the interests of efficient hotel operations.

除上述职责以外,还需完成防损部及管理层安排的其他合理任务

其他要求
语言能力:英语-一般
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
天津市津南区咸水沽镇国瑞路8号
导航
职位联系人
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 500-999人
    规模
  • 中外合营(合资.合作)
    企业性质
       国家会展中心天津万豪酒店拥有389间宽敞现代并精心设计的客房及套房。酒店设有两个别具风格的餐厅和一间大堂酒廊,为宾客提供丰富多元的餐饮体验。 贡厨全日制餐厅提供零点菜单及品类丰富、食材新鲜的本地和国际自助美食,宾客还可享用开放式厨房现场烹制的各类海鲜以及西式和亚洲风味精选,餐厅特别设置的面堂供应全国各地的特色面食。主理粤菜、新京菜和淮扬菜的万豪中餐厅、集多功能风格和用途为一体的大堂吧、万豪贵宾廊等酒店内设施,让宾客无论在工作、娱乐亦或休闲放松时,皆可以随时启发灵感,尽享尊贵、舒适、便捷、放松的入住体验。       国家会展中心天津福朋喜来登酒店拥有301间精心设计、宽敞舒适的客房及套房。玩啤食社福朋品牌“一站式”餐饮新理念,为宾客提供了现代化、舒适、轻松的入住体验。两家酒店共享超过4,100平方米的会议活动场地,2间无柱宴会厅及15间多功能会议室,适合举办多种风格及规模的商务活动、私人派对等。两家酒店提供一系列休闲和亲子设施,包括健身中心、室内恒温泳池及儿童俱乐部。       Tianjin Marriott Hotel National Convention and Exhibition Center marks the 600th Marriott Hotels milestone globally, that underscores the increasing popularity of Marriott Bonvoy’s flagship brand globally. The hotel has 389 guestrooms and suites, a lobby Lounge and two distinctive restaurants Goji Kitchen+Bar and Man Ho Chinese restaurant, bringing guests a modern and sophisticated dining experience that meets diverse culinary expectations. The M Club is open to Marriott Bonvoy members and guests who stay on executive floors       The Four Points by Sheraton, Tianjin National Convention and Exhibition Center boasts 301 well-appointed, spacious guestrooms and suites. The Mesh, the brand’s one-stop Food & Beverage concept, serves as an all-day dining restaurant, a lobby lounge and a bar, offering Chinese and international delicacies, light bites and 24/7 food delivery services.The hotels 4,100sqm of event and meeting space ideal for conferences, exhibitions, weddings, celebrations and private celebrations. Recreational facilities including fitness center, sauna, indoor swimming pool and Kids Club.These two hotels deliver two classic lifestyle options at the same address, and guests staying at the hotels will have easy access to Tianjin National Convention and Exhibition Center, it easily accessible from other areas of Tianjin and regional destinations.
天津市津南区咸水沽镇国瑞路8号
导航
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-
请输入下方图形验证码
请输入图形验证码
确定