Director of Marcom/Marcom Manager 市场传讯总监/经理
1万-1.8万
投递简历
发布于 12-18
Director of Marcom/Marcom Manager 市场传讯总监/经理
1万-1.8万
杭州-拱墅区 | 5年以上 | 本科 | 招1人
投递简历
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

Work experience in equivalent position is required.

需有同等岗位工作经验。


Develop annual marketing and PR plan with specific goals and budget as outlined in the hotel’s business development plan and the group’s Public Relations plan.  Prepare roadmap to achieve goals, as well as update and adjust plans according to market situation and ensure the communications team is fully briefed on goals and progress.

根据酒店的商业发展计划和集团的市场传讯计划制定出具体目标和预定的年度市场及公关计划。准备完全目标的路线图,同时根据市场情况作出更新和调整计划以确保传讯团队都知晓全面的目标和进程。


Work closely with F&B and Sales department to map out promotional activities for the year.

餐饮部和销售部的紧密合作,筹划全面的促销活动。


Advise the General Manager and hotel senior management on communications to ensure that messages are clear, consistent and aligned with the hotel’s business strategy and Kempinski’s overall messaging.

提出建议给总经理和酒店高级管理层,保证信息是明确的、一贯的,与酒店的经营战略和凯宾斯基的整体消息一致。


Build and maintain relationships with key local decision makers and the local social community to promote positive exposure of the hotel.

建立并维护与当地主要决策者和当地的社会共同体,以促进酒店的正面形象力。


Take the Communication role in hotel crisis management team and approve overall communications response in Level 2 crisis situations, take all strategic decisions and lead the team.

承担危机管理小组中的沟通员角色,在2级危机发生之时,承担对方联络沟通的职责,并且负责策略决定并且带领团队。


Assume responsibility for pitching and securing local story placements for the hotel and on behalf of the Kempinski brand. Develop customized story pitches based upon media needs and handle reactive media relations in a timely manner and within 24 hours.

代表凯宾斯基品牌,定位和确保酒店在当地情节部署承担职责。根据媒体需求发展有针对性的情节定位,在24小时内有及时的处理反应与媒体的关系。


Work closely with Corporate Public Relations and regional press offices on developing story angles specific for the international markets.

与集团公关和区域新闻办公室紧密协作,发展具体的故事情节用于国际媒体的展示。


Draft hotel press releases and General Manager’s speeches.

撰写新闻稿和总经理的发言稿。


Distribute newsworthy hotel press releases to local media, regional Public Relations offices and Corporate Public Relations for onward media distribution.

分发有新闻价值的酒店新闻稿给本地媒体、区域和集团公关办公室用于媒体发布。


Act as the official spokesperson for the hotel when appropriate.

适当时作为酒店的新闻发言人。


Create and organize appropriate press activities in accordance with the annual communications plan.

根据年度计划创造和组织适当的媒体活动。


Initiate, arrange and accompany visiting press groups. Develop customized and interesting trip itinerary based upon media interests and needs.

发起、安排和陪伴媒体访问团。制定基于媒体的兴趣和需求定制的和有趣的旅行行程。


Handle crisis media communications with support and guidance from Corporate communications.

根据总部的支持和指导处理危机管理。


Prepare and educate hotel spokespeople for media interaction through creation of media Q&A and background briefings.

通过媒体的提问问题和背景介绍,准备和训练酒店的新闻发言人与媒体的互动。


Conduct press blitzes when appropriate.

在适当的时候组织媒体的闪电式拜访。


Ensure online and hardcopy press kits are readily available and up-to-date.

确保线上的和拷贝版的宣传资料袋的内容的时刻准备和更新。


Direct photography for editorial and advertising purposes in liaison with the Assistant Director of Sales & Marketing, advertising agency and corporate brand marketing.

协同助理市场销售总监、广告代理和集团品牌市场,执行用于编辑和广告目的的照片拍摄。


Maximize advertising budget by ensuring that the hotel’s creative messages and media activities are consistent with the advertising of sister hotels and the Kempinski group advertising.

通过确保酒店的创意信息和媒体活动是与姐妹酒店的广告和凯宾斯基集团的广告一致最大限度地提高广告预算。


Ensure all international and local creatives are reviewed and approved by Kempinski Brand Marketing in a timely manner before advertising agency proceeds to artwork.

在广告代理执行方案前,确保所有的国际和本地创意有及时得到凯宾斯基品牌市场的回顾和审核。


Maintain budget control and oversee media placement schedules in feeder markets.

维持预算控制和监督客源市场媒体投放的进度。 


Oversee the production of all printed and digital collaterals for F&B, Marketing and Rooms divisions following the specifications stipulated in the Corporate Identity Manual.

跟进集团品牌手册监督所有餐饮部、市场和客房部电子和印刷的制作。


Ensure hotel information is updated regularly on the intranet, kempinski.com, hotel’s press room and relevant online publications.

确保酒店在内网、kempinski.com、酒店的新闻室和其他相关的网络刊物上的信息是及时更新的。


Oversee the planning, production and sending out of all direct marketing collateral in line with the annual communications.

全面监督从策划、制作和发送的直销宣传符合年度计划。


Determine overall marketing communications campaign ROI. Monitor and reviews the response rates in order to improve and take corrective measures (where applicable).

确定总体市场推广的投资回报率。监督、回顾和反应用于提高和做出相应的改进(如有适用)。


Oversee the production and execution of external hotel newsletter. Approve editorial content of staff newsletter.

监督和执行酒店内部的新闻稿件,审批员工新闻稿上的内容。


Approve copy for all collateral pieces for consistency with the brand message.

所有审批的宣传品必须和品牌传递的信息保持一致。


Act as brand custodian for all internal and external communication pieces.

在所有酒店内外部的否通信笺上作为品牌的监督人。


Develop social media strategies and messages for the year.

制定全面社交媒体的战略。


Monitor fans’ comments and provides relevant responses, when required.

监督粉丝的评论并且在有需要的时候给予回复。 

其他要求
国际联号工作经历:优先
语言能力:英语-精通
计算机能力:精通
年龄要求:25-35岁
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
杭州市拱墅区小河街道丽水路66号
导航
职位联系人
茅苏芳
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 股份制企业
    企业性质
Hotel Introduction酒店介绍Kempinski Hotel Hangzhou, a new generation Kempinski Hotel featuring 344 rooms & suites, The culinary variety of the hotel offers 5 Food & Beverage outlets including an all-day-dining, Chinese Restaurant, German restaurant & Delikatessen, Lobby Lounge and a state of the art Roof top bar concept as well as 2000 sqm of meeting & evet space.杭州远洋凯宾斯基酒店,全新一代的凯宾斯基酒店,酒店配备344间/套客房,设有5间风格迥异的餐厅:全日餐厅、中餐厅、德式餐厅、美食廊、大堂吧以及独一无二的屋顶酒吧。酒店同时拥有2000平米的会议及宴会设施。Our Culture 我们的文化                  Since 1897, our employees have been a part of creating history around the world. From historic buildings to the most avant-garde of modern architecture, our properties are the setting for some of life’s greatest moments. We witness historic meetings between world leaders, host famous celebrities and create incredible memories for our guests.自1897年以来,我们的员工亦是世界各地历史缔造者中的一员。从历史悠久的古建筑到最前卫的现代化建筑,我们的酒店见证了一段发展历程中最辉煌的时刻。我们见证了世界领导人之间历史性的会晤,各界名流在我们为其创造的静谧世界中尽享安宁,为所有旅客打造一段一生一次,永生难忘的旅程。Our DNA – Who are we?我们的DNA – 我们是谁? We are我们PEOPLE ORIENTED以人为本 STRAIGHTFORWARD坦诚直率 ENTREPRENEURIAL PERFORMANCE主人翁意识工作表现CREATING TRADITIONS 创造新传统 PASSION FOR EUROPEAN LUXURY崇尚欧式奢华Our Benefits我们的福利 Competitive Salary and Benefits in the market-具有市场竞争力的薪酬福利待遇Full payment of Social Insurance and Housing Fund-全额缴纳社保公积金Excellent Career Opportunities-良好的职业发展机会Paid Annual Leave-带薪年休假Convenient apartment dormitory-便捷的酒店式公寓宿舍Systematic online & on-the-job training-系统性的线上及线下培训体系Staff Loyalty Scheme-集团忠诚奖励计划Staff Rate in worldwide sister hotels-全球姐妹酒店客房和餐饮优惠
杭州市拱墅区小河街道丽水路66号
导航