This position is responsible for the accuraterecording and processing of reservations and the maximization of room salesthrough pro-active selling and up-selling techniques.
该职位将负责确保客房预定过程及纪录的准确性。通过积极主动的销售及促销手段,实现客房销售收益的最大化。
1.Tomaximize room sales and revenue for the hotel. Up-selling belongs to highestpriorities.
实现客房销售和收益的最大化,其中以客房促销最为重要。2.Toperform duties of secretarial nature including preparing correspondence,maintaining files, sending faxes, email, etc.
完成当班文秘工作,具体包括准备往来文件,文件的归档,发送传真,电子邮件等。
3.Toensure a sales attitude is adopted at all times and maintain an awareness ofall sales opportunities within the hotel.
一直保持积极的销售态度,不错失酒店范围内的任何销售机会。4.Toensure a high level of product knowledge of the hotel and the local area.对本酒店及地区的产品知识具备高度的认识
5.Todevelop and maintain a high level of communication with major sources ofbusiness and advice the Revenue Manager of feedback where necessary.
发展并保持对主要业务来源的高水平沟通,并在必要的时候反馈给收益管理经理6.Toadvise the Revenue Manager of any changes or trends relating to business.将与业务有关的任何趋势变化及时告知收益管理经理。
7.Toensure all refused business is recorded with reasons for refusal.
确保所有的被拒业务根据原因加以归档。8.Toensure that all correspondence has been filed accordingly, with correct andupdated information.
确保所有往来文件被及时归档,其信息准确无误。9.Toadhere to all company credit policies to ensure that all revenue expected willbe received.
遵守公司的信用制度并确保所有预期收益能被及时收取.
10.Toadhere to pre-set availability and rate controls.
遵守预先设定的客房供应及房价控制。
11.Tomaintain and update guest history and marketing database as laid down in thereservations procedures.
根据预定部相关流程,维护及更新客户资料和营销数据库。
12.Toensure a high level of customer service is consistently maintained.
持续性地确保高水准的对客服务标准。
13.Toensure all the reservation input in system are accurate with sufficient back upfor reviewing
确保与预定相关的所有信息输入准确无误,并保证有足够的备份以做检查。14.Tomaintain the working areas clean and tidy at all times.
保持办公区域干净整洁。
15.Tocomply with all company policies relating to reservations.遵守所有公司关于预定部的规定。
16.Qualityof reservations belongs to top priorities.
将预定的工作质量永远放在首位。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
W不仅是工作之地W IS MORE THAN A PLACE TO WORK更是一种体验和生活方式IT IS AN EXPERIENCE AND A LIFESTYLE THAT 展现我们的个性和激情REFLECTS OUR PERSONALITIES AND PASSIONS核心理念 CORE VALUES新颖独创 ORIGINALITY好奇求知 CURIOSITY拼搏向前 MOMENTUM敢为人先 DARING品牌激情点 PASSION POINTS鲜明姿态 SOUND音乐文化 STANCE质感氛围 SCENE悦享滋味 TASTE充沛活力 BODY关于W酒店W酒店是万豪国际集团旗下备受瞩目的特色奢华酒店品牌之一,根植于纽约城大胆无畏的态度和每分每秒都涌动着的活力气息,以近20年的成功经验和特立独行的方式在酒店行业独树一帜。W酒店于全球不断地开拓版图,在每一个目的地颠覆固有认知、挑战传统奢华的定义,目前在全球最具活力的城市和度假胜地共有51家酒店。W酒店以向宾客恣享生活提供源源不断的活力为使命,点燃渴望,始终不渝,永不疲倦。W品牌突破传统的设计,标志性的“随时/随需服务”以及充满活力的W潮堂始终致力于为宾客打造一直被模仿、却从未被超越的独一无二的惊喜体验。创意无限、激动人心、非同凡响,W酒店非凡的活力能量激发宾客无尽渴望、深入探索每一个目的地的最新动态,引领宾客努力工作、尽情玩乐、永不疲倦。W酒店是屡获殊荣的常客计划SPG俱乐部的成员之一,SPG会员将在万豪礼赏和丽思卡尔顿礼赏中获得同等级别的会籍,亦可跨计划转移积分,详情请见members.marriott.com。如需了解更多信息,请访问http://www.whotels.com.cn。同时,请关注品牌官方微博 @W酒店。About W Hotels WorldwideBorn from the bold attitude and 24/7 culture of New York City, W Hotels, part of Marriott International, Inc., has disrupted and redefined the hospitality scene for nearly two decades. Trailblazing its way around the globe, with 50 hotels, W is defying expectations and breaking the norms of traditional luxury wherever the iconic W sign lands. With a mission to fuel guests’ lust for life, W ignites an obsessive desire to soak it in, live it up and hit repeat. The brand’s provocative design, iconic Whatever/Whenever service and buzzing Living Rooms create an experience that is often copied but never matched. Innovative, inspiring and infectious, the brand’s super-charged energy celebrates guests’ endless appetite to discover what’s new/next in each destination, to see more, feel more, go longer, stay later. W Hotels Worldwide is proud to participate in the industry’s award-winning loyalty program, Starwood Preferred Guest®. Members can now link accounts with Marriott Rewards®, which includes The Ritz-Carlton Rewards® at members.marriott.com for instant elite status matching and unlimited points transfer. For more information on W Hotels, visit whotels.com/theangle or follow us on Twitter, Instagram and Facebook.西安W酒店室内设计公司是香港的ABconcept, 预计2018年中正式营业,她的建成将是世界第33家,中国第五家,也是亚洲区体量最大的W酒店。酒店总建筑面积约8万㎡,酒店大堂面积1660㎡,层高17米, 走廊宽度2.4米,并且配有国际标准泳池,还有大型无柱宴会厅(宴会厅一层面积:1128㎡;宴会厅二层:2330㎡),可以满足不同企业做高规格新闻发布会、企业年会、企业客户答谢、婚宴等;酒店5~20层为客房,酒店屋顶设有贵宾观景平台。室内恒温国际标准泳池、健身中心、SPA会所W酒店特有的水疗等一应俱全的顶级配套功能设施。Designed by AB Concept from Hong Kong, W Xian is set to steal the scene in from mid of 2018. With the largest inventory in Asia Pacific, W Xian will be the fifth W hotel debut in mainland China.Hotel total construction area of 80,000-square-meter, with 1,660-square-meter hotel Living Room (lobby), 17 meters high and 2.4 meter width of the corridor. The sprawling 2,330-square-meter Great Room, 1,128-square-meter Junior Ball Room and Studios are versatile enough for official press conferences on grand scale, annual events, social occasions and personalized weddings. Guestrooms and Suites set between floors 5 and 20, with VIP sightseeing deck on the top floor. Take advantage of our inviting WET® - one of the 3 International standard pools in Xian, FIT gym, AWAY® SPA and more.地址:西安市曲江新区曲江池东路333号Address:,No.333 Qujiang Chi East Road, Qujiang New District Xi'an, Shaanxi Province