Operational
营运管理
§ Ensures the Front Office operates successfully and efficiently in accordance with Hyatt International brand standards.
确保前厅部能按照凯悦国际的标准顺利并高效的运行。
§ Ensures that all daily VIP rooms, special guest rooms, long stay guest rooms for arrivals are blocked in advance and welcome amenities are appropriately ordered.
确保每日的贵宾、特殊客人、长住客的房间在客人到店前的封闭状态并保证礼品能适时适当的配置。
§ Ensures that all rooms are pre-blocked accordingly to arrival time and housekeeping is informed.
确保房间能按照客人的到店时间提前封闭并及时通知客房部。
§ Works closely with Housekeeping and Engineering Departments to ensure that rooms are blocked accordingly for maintenance.
与客房部及工程部保持紧密的联系以确保房间能得到及时的封闭及维护。
§ Ensures strict control of room keys for guests and other departments.
确保对客用及其他部门所用客房钥匙的严格管理。
§ Ensures that all floats (Front Desk, Assistant Manager, Concierge etc.) are used appropriately in accordance to Policies & Procedures set by the Hotel and that personnel with access to floats comply with international Policies & Procedures established by Finance.
确保整个前厅部(包括前台、副理柜、礼宾部等)资金运转能够按照本酒店及酒店财务部所制定的政策及程序实施。
§ Conducts frequent and thorough inspections together with the Housekeeping Manager, Regency Club Manager and relevant Assistant Managers to ensure standard are met and any faults/ repair are addressed.
经常与客房部经理、嘉宾轩经理及其相关副理通力合作以确保酒店各种标准能够得到执行,错误能够得以改正。
§ Liaises with the Reservations Department to ensure the proper market mix to achieve the maximum room average rate.
与预定部相协调以确保得到正确的市场数据最终使得平均房价最大化。
§ Ensures that the daily Assistant Managers’ report is properly and clearly updated and all traces are properly followed up in a timely basis.
确保每日当班副理工作报告能得到清晰及准确的根新,确保各种事项的及时跟进。
§ Ensures commercial management techniques of availability control are applied to achieve the maximisation of room sales.
确保商业管理技能得到充分发挥以获得房间销售的最大化。
§ Makes all decisions regarding overbooking the Hotel, ensures all out booking are carried out by a member of management.
在酒店出现超额预定时做出相应决策并指导管理层实施解决。
§ Ensures Front Office operates with a sales attitude, and all personnel are aware of sales and opportunities within the Hotel, which will assist, with the maximisation of revenue.
确保整个前厅部带着销售的态度去运作,使得每个员工都有销售意识,以获得收入的最大化。
§ Keeps senior management informed of any risk or opportunity in relation to the pre-set performance figures.
保持高度的对抗风险的预见能力,提前做好预防措施。
§ Ensures all Front Office personnel are aware of all room sales revenue targets, new procedures and that they are kept informed of performance results and instructions.
确保前厅部的每一个员工对客房收入目标以及新制定程序要有充分的意识,并保持这种行为的有效性及适时性。
§ Adheres to company credit policies to ensure all revenue expected will be received.
坚持酒店的信用政策以确保每笔预期收入的获得。
§ Monitors competitor performance both past and future to ensure correct selling strategies are applied.
时时关注竞争对手过去和将来的运作以确保本酒店正确的销售策略能得以实施。
Guest Service
对客服务
§ Establishes rapport with guests maintaining good customer relationship and handles all guest complaints, requests and enquiries on Front Office services.
建立并维护良好的宾客关系,在对客服务的过程中满足客人的要求并解决客人的投诉。
§ Personally and frequently verifies that guests check-in/ out are receiving the best possible service in line with Hyatt International standards.
时刻依照凯悦标准对客提供专业的办理入住及退房的服务。
§ Ensures that all VIP’s, Gold Passport Members and Regency Club Guest Rooms are checked prior to the arrival of the guest for 100% readiness. This includes cleanliness, amenities state of repair.
确保每一间贵宾,金护照会员及嘉宾轩住客的房间在客人到店前经过精心的准备及检查,其中包括清洁度、礼品的配置及房间的工程维修状态。
§ Ensures that all VIP / Long Staying guests are met on arrival by the Assistant Manager and where appropriate General Manager/ Resident Manager or Director of Rooms.
确保每一个贵宾及长住客在抵店时得到接待,在可能的情况下通知到酒店的总经理、驻店经理、房务部总监及前厅部经理。
§ Schedules self to be in the lobby and the Front Desk during peak operation hours, constantly checking on standards of services quality of guest interaction and cleanliness.
高峰时段的工作日志及程序应置于前台,要时时地检查各种服务的标准和质量以及客人间的相互关联。
§ Greets and assists at the check in of guests and escorting of VIP, Gold Passport Members and Regency Club Guests, ensuring that needs are addressed and satisfied.
在客人办理入住时亲切问候客人并协助前台员工工作,亲自护送贵宾、金护照会员及嘉宾轩住客以确保客人的要求能得到及时的传达并满足。
§ Ensures that luggage is swiftly sent to their rooms.
确保客人的每件行李能及时地运送到其房间。
§ Ensures a speedy telephone and message service at all times for guests.
确保客人的电话及留言服务得到及时的传达。
§ Ensures all employees maintain an up-to-date awareness of hotel product knowledge, current promotion, policy changes and appropriate internal communication.
确保每一个员工及时了解酒店的各种更新的产品知识、促销计划、政策变动,并处理好内部的沟通及联系。
§ Maintains and promotes excellent working relationships with local Travel Agents and Tour Operators.
维持并促进与当地旅行社及旅游机构的良好合作。
§ Ensures that the Front Office responds to guests’ correspondences and enquiries appropriately, professionally and within an appropriate time frame.
确保前厅部对于客人的要求在适当得时间架构中能给与及时的专业的回馈。
§ Pro-active in seeking guest comments and feedback, maintaining excellent public relations.
对于客人的意见及回馈要有前瞻性的意识,时刻保持良好的公共关系。
§ Ensures that Guest History records are maintained to agree standard at all times.
确保客史能按照既定的标准纪录。
§ Frequently inspects rooms to ensure satisfactory cleanliness and maintenance.
经常对房间进行检查以确保令客人满意的清洁度及工程维修状态。
§ Maintains awareness of new market trends and activities of competitors ensuring that the operation remains preferable in the eye of customer.
保持对新型市场趋势及竞争对手行为的时时关注以确保部门运行对于客人的持续满意度。
§ Implements a consistent Guest Recognition Programmes and maintains a relevant Guest Database.
长期实施对客认知计划并维护相关的客史数据库。
Administration
行政
§ Assists with the development, maintenance and update of detailed Department Operations Manual that reflects Policies & Procedures, work processes and standards of performance within the Division. Ensures annual review to accurately reflect any changes.
协助做好部门运行的维护及更新以符合房务部工作政策、流程及标准的需要。确保年度工作流程的及时更新。
§ Assists with the preparation of the annual Rooms Business Plan ensuring Divisional Objectives fully address the business objectives of the Hotel and needs of employees.
协助完成房务部年度运行计划的前期准备,确保目标得到充分的传达并能满足酒店及所有员工的需要。
§ Assists with the preparation and regular update of the Rooms Departmental Budget in close cooperation with the Director of Rooms, ensuring targets are met and costs are effectively controlled.
协助房务部总监完成既定的年度部门预算,确保目标得到实现,成本得到有效控制。
§ Ensures that all room related forms and reports are forwarded in time to the Corporate/ Divisional Office.
确保本部门所有相关的表格及报告能够及时地递交到总部。
§ Ensures that all Front Office Department reports and correspondence are completed punctually and accurately.
确保整个前厅部的报告及相互信件能够及时并准确的完成。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
W不仅是工作之地W IS MORE THAN A PLACE TO WORK更是一种体验和生活方式IT IS AN EXPERIENCE AND A LIFESTYLE THAT 展现我们的个性和激情REFLECTS OUR PERSONALITIES AND PASSIONS核心理念 CORE VALUES新颖独创 ORIGINALITY好奇求知 CURIOSITY拼搏向前 MOMENTUM敢为人先 DARING品牌激情点 PASSION POINTS鲜明姿态 SOUND音乐文化 STANCE质感氛围 SCENE悦享滋味 TASTE充沛活力 BODY关于W酒店W酒店是万豪国际集团旗下备受瞩目的特色奢华酒店品牌之一,根植于纽约城大胆无畏的态度和每分每秒都涌动着的活力气息,以近20年的成功经验和特立独行的方式在酒店行业独树一帜。W酒店于全球不断地开拓版图,在每一个目的地颠覆固有认知、挑战传统奢华的定义,目前在全球最具活力的城市和度假胜地共有51家酒店。W酒店以向宾客恣享生活提供源源不断的活力为使命,点燃渴望,始终不渝,永不疲倦。W品牌突破传统的设计,标志性的“随时/随需服务”以及充满活力的W潮堂始终致力于为宾客打造一直被模仿、却从未被超越的独一无二的惊喜体验。创意无限、激动人心、非同凡响,W酒店非凡的活力能量激发宾客无尽渴望、深入探索每一个目的地的最新动态,引领宾客努力工作、尽情玩乐、永不疲倦。W酒店是屡获殊荣的常客计划SPG俱乐部的成员之一,SPG会员将在万豪礼赏和丽思卡尔顿礼赏中获得同等级别的会籍,亦可跨计划转移积分,详情请见members.marriott.com。如需了解更多信息,请访问http://www.whotels.com.cn。同时,请关注品牌官方微博 @W酒店。About W Hotels WorldwideBorn from the bold attitude and 24/7 culture of New York City, W Hotels, part of Marriott International, Inc., has disrupted and redefined the hospitality scene for nearly two decades. Trailblazing its way around the globe, with 50 hotels, W is defying expectations and breaking the norms of traditional luxury wherever the iconic W sign lands. With a mission to fuel guests’ lust for life, W ignites an obsessive desire to soak it in, live it up and hit repeat. The brand’s provocative design, iconic Whatever/Whenever service and buzzing Living Rooms create an experience that is often copied but never matched. Innovative, inspiring and infectious, the brand’s super-charged energy celebrates guests’ endless appetite to discover what’s new/next in each destination, to see more, feel more, go longer, stay later. W Hotels Worldwide is proud to participate in the industry’s award-winning loyalty program, Starwood Preferred Guest®. Members can now link accounts with Marriott Rewards®, which includes The Ritz-Carlton Rewards® at members.marriott.com for instant elite status matching and unlimited points transfer. For more information on W Hotels, visit whotels.com/theangle or follow us on Twitter, Instagram and Facebook.西安W酒店室内设计公司是香港的ABconcept, 预计2018年中正式营业,她的建成将是世界第33家,中国第五家,也是亚洲区体量最大的W酒店。酒店总建筑面积约8万㎡,酒店大堂面积1660㎡,层高17米, 走廊宽度2.4米,并且配有国际标准泳池,还有大型无柱宴会厅(宴会厅一层面积:1128㎡;宴会厅二层:2330㎡),可以满足不同企业做高规格新闻发布会、企业年会、企业客户答谢、婚宴等;酒店5~20层为客房,酒店屋顶设有贵宾观景平台。室内恒温国际标准泳池、健身中心、SPA会所W酒店特有的水疗等一应俱全的顶级配套功能设施。Designed by AB Concept from Hong Kong, W Xian is set to steal the scene in from mid of 2018. With the largest inventory in Asia Pacific, W Xian will be the fifth W hotel debut in mainland China.Hotel total construction area of 80,000-square-meter, with 1,660-square-meter hotel Living Room (lobby), 17 meters high and 2.4 meter width of the corridor. The sprawling 2,330-square-meter Great Room, 1,128-square-meter Junior Ball Room and Studios are versatile enough for official press conferences on grand scale, annual events, social occasions and personalized weddings. Guestrooms and Suites set between floors 5 and 20, with VIP sightseeing deck on the top floor. Take advantage of our inviting WET® - one of the 3 International standard pools in Xian, FIT gym, AWAY® SPA and more.地址:西安市曲江新区曲江池东路333号Address:,No.333 Qujiang Chi East Road, Qujiang New District Xi'an, Shaanxi Province