Operational
营运
§ Uses fresh productswhenever possible to ensure guests are always offered a variety of food items.
利用鲜活的产品, 以确保任何时候都能向客人提供花样繁多的菜肴。
§ Ensures food surplusesand leftovers are used according to the set guidelines and policies.
确保根据所设定的确政策和方针, 尽量利用剩余的食品原料。
§ Cooks and ensuresfoods are prepared according to the menus and a recipe, ensuring the quality offood meets the Hyatt International standards.
烹制菜肴时, 确保根据菜单和配方准备食品, 以确保食品的质量达到国际凯悦的标准。
§ Strictly adheres tofood apportionment policy to effectively control costs.
严格执行食品分摊政策以便能有效的控制成本。
§ Takes interest inlearning and preparing new products as directed by the Outlet Chef de Cuisine.
在厨师长的指导下,乐于学习及制作新的菜肴。
§ Serves fresh food toguests which is prepared a la minute, is consistent in quality, and reflectsthe style of the outlet concept.
确保向客人提供精心制作、高品质以及展现我们餐厅理念的菜肴。
§ Supervises cooking andother kitchen personnel and coordinates their assignments to ensure economicaland timely food production.
紧密督导厨师和其他厨房的员工,并协调他们的工作,以确经济、及时的食品制作。
§ Observes methods offood preparation and cooking, sizes of portions, and garnishing of foods toensure food is prepared in prescribed manner.
观察食物的准备和制作方法、份量及食物的装饰,以确保食品是按预先的设计制作的。
§ Tests cooked foodbefore plate-up and service.
在食物装盘及服务前,对食物进行检查。
§ Ensuresthe cleanliness of all kitchen equipment.
确保所有的厨房设备干净整洁。
§ Ensuresall Commis Chefs and Kitchen Apprentices use the right tool for the right job.
确保所有的厨师在操作中使用正确的工具。
§ Ensuresall Commis Chefs and Kitchen Apprentices handle the food-preparing machine in aproper and safe manner.
确保所有的厨师正确、安全地操作食品加工机器。
§ Ensures thecleanliness of the work areas at all time.
确保工作场所始终干净整洁。
General
总则
§ Attends andcontributes to all Meetings as required.
按要求出席所有的会议并对会议作出贡献。
§ Ensures servicesprovided to guests are always available and are always carried out to definedStandard with the utmost efficiency, consistency and courtesy as detailed inthe Department Operations Manual.
确保随时能为客人提供服务,并按照部门营运手册的要求提供快捷、持续、礼貌且符合标准的服务。
§ Provides courteous andprofessional service at all times.
始终提供礼貌、专业的服务。
§ Maintainsan up-to-date awareness of hotel product knowledge, current promotion, policychanges and appropriate internal communication.
保持对酒店产品知识、当前推广、政策改变的了解及保持高效的内部沟通。
§ Attendsall hotel and departmental training sessions as scheduled to improve skills andknowledge.
根据安排出席酒店及部门的培训,以提高技能和知识。
§ Handles guest andemployee enquiries in a courteous and efficient manner, reporting complaints orproblems if no immediate solution can be found.
用礼貌、高效的方式来满足客人和员工的要求, 如果没有立即解决的方式,则进行汇报。
§ Familiar with andstrictly adheres to Rules & Regulations established in the EmployeeHandbook and the Hotel’s policies concerning fire, hygiene and health &safety.
熟悉并严格遵守员工手册中的规章制度,以及和酒店政策相关的消防、卫生、健康和安全的制度。
§ Maintainshigh standards of personal presentation & grooming.
保持高标准的个人形象和仪容仪表。
§ Maintainspositive guest and colleague interactions with good working relationships.
与客人和同事保持基于良好工作关系的接触。
§ Respondsto requests to undertake any reasonable tasks and secondary duties and tochanges as dictated by the Hotel, industry and company.
根据酒店、行业和公司的指引,回应需求、改变,执行任何合理的任务及额外职责。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
凯悦酒店集团的信念我们关爱每一个人,让他们尽善尽美显真我。关爱源于真诚的同理心和人际关系。我们通过真诚地看待他人并将其作为独特个体来加以了解从而做到关爱他人,正因如此,我们才可以量身定制并提供个性化的体验。我们时时秉持以人为本的宗旨对待员工、客人、业主、运营商和社区成员。“尽善尽美显真我”就是每时每刻都要忠于自我,做最真实的自己——专注心神、充实自我,随时准备直面外界的挑战。 酒店介绍西安君悦酒店是国内首座全钢结构的双子塔建筑,A塔是迈科中心的甲级办公区,君悦酒店位于B塔。整座建筑采用了英文字母H的造型,而位于106米高空的连廊,堪称点睛之笔,联结了AB双塔,象征古老的长安和今天活力四射的现代西安的联结纽带;也象征着丝绸之路从长安到罗马、从东方到西方的沟通;也是高效快速的工作到舒缓闲适的生活的无缝对接。 西安君悦酒店是凯悦酒店集团旗下奢华五星级品牌,位于西安市高新区锦业路CBD核心区,拥有380间客房、5个中西式特色鲜明的美味餐厅、985㎡大宴会厅和9个会议室。强大且专业的运营团队在古都西安谱写着一个又一个的优质服务故事。我们热诚地欢迎各界酒店精英加入西安君悦酒店,积极向上并充满热忱的君悦团队在西安等您。这会是一个全方位、高品质的学习成长平台,让我们迎接您的到来,见证您的成长! 欢迎登录凯悦酒店集团招聘网站http://hyatt.jobs,建立个人帐户以获悉更多职位信息。