· In charge of Marcom work and make the target and plan of Marcom ,to assist activities in overall and build hotel image, Plan and organize the PR activities to ensure be able to improve the hotel reputation.
主持市场传媒部全面工作,制订公共关系的工作目标及计划,全力协助各种相关的活动并建立酒店在本地和国内的市场形象,积极对外宣传,策划、组织各项公关活动以确保各项公关计划的完成以提高酒店在公众中的知名度和美誉度。
· The Revenue & Reservation Manager Services performs his/her duties within the framework defined by the chain and hotel norms and by internal regulations as specified by the Director of Sales and Marketing.
遵循集团和下属酒店所列的各项规定及本酒店的规章制度,在市场销售总监具体指导下,履行自己的职责。
· Deal effectively with guests and workplace colleagues from a variety of cultures.
与具有不同文化背景的客人和同事进行有效沟通
· Instituting suitable processes to allow for the efficient and effective utilization of the departmental resources
考虑对部门资源的有效使用制定适当的进程
· Making out work plan and advertisement budget for whole year, approved and start to execute; which including that making the procedure and control measure of hotel promotion plan, negotiating and check the hotel advertisement, to assist other department in order to achieve the effective result.
制定市场传媒部全年工作计划和广告预算,经管理层批准后监督实施;包括制定有关酒店广告计划实施的程序和控制措施,洽谈和复核酒店广告刊登事宜,协助其他部门,以达到广告的最大效果。
· Coordinating work operations within the department/unit/outlet
与运营部门/单位/团体进行有效沟通
· As a spokesman of hotel in local area, to issue the newest service facilities and management movement to media on time and assist to prepare the speech paper or presentation for management.
作为酒店在本地区的新闻发言人,定期向新闻媒介发布消息,介绍酒店最新服务项目和管理新动向,协助管理当局准备发言稿及现场演示等。
· Organize and collect the public opinion about the image of hotel, analyze and report to management.
组织收集了解有关酒店整体形象之内外公众意见,做出分析报告上交管理层,以提供决策之依据。
The Barony Jinan East is an international five-star,branded hotel invested by the state-owned,Jinan Hi-tech Holding Group and managed by the Barony Hotels & Resorts Worldwide.济南君瑞酒店由济南高新控股集团投资,由君廷酒店及度假村集团管理的一家国际五星级品牌酒店。The Barony Hotels & Resorts is a fast-growing international hotel management group and gradually gaining market favor with its excellent brand and project operation. Following the successful grand opening and operation of Grand Barony Hotel Qingdao Airport,Grand Barony Wenzhou etc,and Grand Barony Jinan,Barony Park Qingdao etc. several hotel projects will opening soon. The Barony Jinan East will continue to serve the local market with its British style elegance, gentle and hospitality.君廷酒店及度假村是一家快速发展的国际酒店管理集团,以其卓越的品牌与项目运营逐渐获得市场青睐。继青岛国际机场君廷酒店、温州君廷大酒店等成功开业运营后,济南CBD君廷酒店、青岛胶州邦臣酒店等多个项目即将开业,济南君瑞酒店也即将为本地市场提供“优雅”、“绅士”与“好客”的英伦服务体验。The hotel is located in Jinan East High-tech District, a district full of modern vitality,and lies in the booming commercial center along Chunhui Road and Kehang Road. It has an advantageous geographical location and convenient transportation. It’s adjacent to Weizishan Park, Rainbow Lake and other scenic spots. The hotel is about 19 kilometers from Jinan Yaoqiang International Airport and about 14 kilometers from Jinan East Railway Station.酒店坐落于充满现代都市活力的济南高新区,处于春晖路与科航路一带正在蓬勃崛起的商业中心,地理位置优越且交通便利,毗邻围子山公园、彩虹湖等,悠然景观尽览自然之美。酒店距离济南遥墙国际机场约19公里,距离济南东站高铁站约14公里。The hotel has in total 317 guest rooms and suites, located on the 7th to the 27th floors; an All-Day-Dining western restaurant, a Chinese restaurant and 8 VIP rooms; a 900-square-meter Grand Ballroom and 600-square-meter several Meeting Space; and heated indoor swimming pool, a 24-hours fitness center and other service facilities.Adhering to the Barony Brand standards, The Barony Jinan East has extraordinary space design, authentic food and beverages, excellent service and first-class modern conference facilities and is dedicated to provide elegant and pleasant services for international business and leisure travelers.酒店拥有317间客房及套房,分布在酒店的7层至27层;全日制西餐厅、中餐厅及8个包厢、900平米的大宴会厅及600平米多功能会议区域;室内恒温泳池及24小时健身房等服务设施。秉承君瑞品牌卓尔不凡的空间设计,地道的美食佳酿,尽善尽美的服务及一流的现代化会议设施,济南君瑞酒店为国际商务与休闲度假旅行者提供优雅愉悦的优质服务。