Responsible for receiving and ensuring correct delivery of guest’s luggage to and from rooms, airport and cars and assists all guests with inquiries and requests. The Bellman performs various errands related to guest’s needs, comfort and satisfaction.
负责确保客人行李被送到相应的房间或从相应的房间提出,而在机场和酒店接送客人的车辆上也应确保客人行李的安全,同时,解答客人的咨询和协助满足客人的需要。行李员负责的工作是跟客人的需要、舒适和满意有关的差事。
Assist with heavy packages, coats, suitcase, etc. being alert to give assistance courteously and quickly, before having to be asked
在客人要求帮助之前,迅速而且礼貌地帮助客人提携沉重的行李、衣服和手提箱等
Maintain a willingness to please attitude and give undivided attention to any approaching guest
保持积极友善的待客态度,同时也留意其他到来的客人,随时提供帮助
Adhere to guest checking in and checking out procedures pertaining to baggage handling
坚持遵守客人在办理住房或退房时关于行李的程序
Welcome guests at the main entrance, offering the greeting appropriate to the time of day taking particular note of repeat guests
在主要通道欢迎客人,根据时段向客人问好,并特别留意回头客。
Assist arriving and departing guests by opening and closing car and taxi doors
帮助到达酒店和离开酒店的客人开关计程车的车门
Maintain a spotless Porte Cohered and Drive way
保持客人上下车地方和车道干净
Guide the guest to the Front Desk and wait behind the guest during the check-in. Keep eyes on the Front Desk Clerk who provides the signal for you to step forward and receive the room key from the Front Desk Clerk. Without delay, escort the guests accordingly.
带客人到前台办理住房登记手续,站在客人身后,当前台的同事有示意时,向前替客人领取房卡,并立刻护送客人到指定的房间。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
The Barony Jinan East is an international five-star,branded hotel invested by the state-owned,Jinan Hi-tech Holding Group and managed by the Barony Hotels & Resorts Worldwide.济南君瑞酒店由济南高新控股集团投资,由君廷酒店及度假村集团管理的一家国际五星级品牌酒店。The Barony Hotels & Resorts is a fast-growing international hotel management group and gradually gaining market favor with its excellent brand and project operation. Following the successful grand opening and operation of Grand Barony Hotel Qingdao Airport,Grand Barony Wenzhou etc,and Grand Barony Jinan,Barony Park Qingdao etc. several hotel projects will opening soon. The Barony Jinan East will continue to serve the local market with its British style elegance, gentle and hospitality.君廷酒店及度假村是一家快速发展的国际酒店管理集团,以其卓越的品牌与项目运营逐渐获得市场青睐。继青岛国际机场君廷酒店、温州君廷大酒店等成功开业运营后,济南CBD君廷酒店、青岛胶州邦臣酒店等多个项目即将开业,济南君瑞酒店也即将为本地市场提供“优雅”、“绅士”与“好客”的英伦服务体验。The hotel is located in Jinan East High-tech District, a district full of modern vitality,and lies in the booming commercial center along Chunhui Road and Kehang Road. It has an advantageous geographical location and convenient transportation. It’s adjacent to Weizishan Park, Rainbow Lake and other scenic spots. The hotel is about 19 kilometers from Jinan Yaoqiang International Airport and about 14 kilometers from Jinan East Railway Station.酒店坐落于充满现代都市活力的济南高新区,处于春晖路与科航路一带正在蓬勃崛起的商业中心,地理位置优越且交通便利,毗邻围子山公园、彩虹湖等,悠然景观尽览自然之美。酒店距离济南遥墙国际机场约19公里,距离济南东站高铁站约14公里。The hotel has in total 317 guest rooms and suites, located on the 7th to the 27th floors; an All-Day-Dining western restaurant, a Chinese restaurant and 8 VIP rooms; a 900-square-meter Grand Ballroom and 600-square-meter several Meeting Space; and heated indoor swimming pool, a 24-hours fitness center and other service facilities.Adhering to the Barony Brand standards, The Barony Jinan East has extraordinary space design, authentic food and beverages, excellent service and first-class modern conference facilities and is dedicated to provide elegant and pleasant services for international business and leisure travelers.酒店拥有317间客房及套房,分布在酒店的7层至27层;全日制西餐厅、中餐厅及8个包厢、900平米的大宴会厅及600平米多功能会议区域;室内恒温泳池及24小时健身房等服务设施。秉承君瑞品牌卓尔不凡的空间设计,地道的美食佳酿,尽善尽美的服务及一流的现代化会议设施,济南君瑞酒店为国际商务与休闲度假旅行者提供优雅愉悦的优质服务。