联系我们
- 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
- 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
- 服务邮箱:service@veryeast.com
- 联系我们
扫码下载最佳东方APP
扫码关注最佳东方微信号
1. 国际联号高端酒店客房部管理职位工作经验5年以上。
2. 具有很强的服务意识和学习能力。
3. 全面负责,实施客房管理工作,对下级部门的管理人员及员工下达任务,布置工作,并进行指导和监督。
4.负责制定本部门员工的岗位职责以及工作程序。
5.对客房部物资,设备进行管理和控制。
6.制定部门预算,控制部门支出。
7.检查公共区域及客房的清洁卫生质量,服务水准及设备,设施完好的情况,了解和监督下级管理人员及服务人员的工作。
8.对客房服务质量进行管理和控制 。
9协助公安,消防等政府部门的来访接待工作。
10.做好员工的培训工作,提升员工的思想境界和管理,服务水平。
Tivoli Chengdu at Cultural Heritage Park& OAKS Chengdu at Cultural Heritage Park is the "international intangible cultural heritage expo park" introduced by the "Minor Hotels" under the twin-brand hotel project, hotel positioning as the high-end city resort and exhibition hotel, will debut in China!“成都非遗博览园缇沃丽酒店” (Tivoli Chengdu at Cultural Heritage Park) 和“成都非遗博览园盛橡服务式公寓” (OAKS Chengdu at Cultural Heritage Park) 是“国际非物质文化遗产博览园”引进的“美诺”酒店集团 (Minor Hotels) 旗下的双品牌酒店项目,酒店定位为中高端城市度假及会展酒店,将首次亮相中国!The hotel has about 398 different rooms.TIVOLI is a luxury brand of arts and culture originating from Europe, while OAKS is a prestigious high-end hotel and apartment brand focusing on the family and the new generation of travelers in Australia.缇沃丽酒店及盛橡服务式公寓全部拥有398套不同房型的客房及套房,缇沃丽TIVOLI是源自欧洲的艺术人文奢华品牌,而盛橡OAKS则是澳洲享有盛誉的着力于家庭和新一代旅者市场的高端酒店及公寓品牌。The hotel has about 3 specialty restaurants, interactive baking area, European dessert house, sky bar, executive lounge, Anantara Spa, indoor swimming pool and health and wellness center. The hotel also features a 2,400-square-meter column-free ballroom, 2,000-square-meter outdoor lawn, multifunctional meeting space, an exhibition center of about 15,000 square meters, an indoor and outdoor children's theme park, and a new concept of a one-stop fashion wedding planning center.酒店拥有3个特色餐厅、互动式烘培区、欧式甜品屋、天空酒吧、行政酒廊、安纳塔拉水疗 (Anantara Spa)、室内泳池以及健康养生中心;酒店还配备了包括面积约为2,400平米超大无柱宴会厅、2,000平米户外草坪、多功能会议空间、约1.5万平方米的展示中心、室内外儿童主题乐园以及全新理念的一站式时尚婚礼策划中心。As a supporting hotel for the permanent site of Chengdu international intangible cultural heritage festival. Tivoli Chengdu at Cultural Heritage Park& OAKS Chengdu at Cultural Heritage Park is designed with the theme of intangible cultural heritage. With numerous intangible cultural heritage cultural appreciation, original product display and panoramic immersion experience, the hotel will become an important platform for the inheritance and development of international intangible cultural heritage.作为成都国际非物质文化遗产节永久会址的配套酒店,“成都非遗博览园缇沃丽酒店” (Tivoli Chengdu at Cultural Heritage Park) 和“成都非遗博览园盛橡服务式公寓” (OAKS Chengdu at Cultural Heritage Park) 酒店以非遗主题进行设计,拥有众多非遗文化鉴赏、原创产品展示和全景浸入式体验,将成为国际非遗文化传承和发扬的重要平台!