【岗位职责】
1、厨房整体运营:全面负责餐厅厨房/宴会厨房的组织与指挥,确保厨房工作的正常运。
2、人员管理与技术培训:根据各级厨师的技术水平与专长,合理安排工作岗位,并进 行员工的技术培训,以提高厨师的技术水平和出品质量。
3、菜品研发与创新:不断研发新菜品,根据季节和市场情况调整菜单,确保菜品的多样性和创新性。
4、成本控制与采购管理:与采购部门沟通合作,确保原材料的及时供应及质量,合理控制食品成本,防止物资积压或浪费。
5、质量监控与客人反馈:亲自收集客人对食品质量的意见,了解市场行情,处理客人投诉,始终一致的确保出品质量。
6、设备管理与维护:检查厨房设备的使用情况,制定年度采购计划,确保设备的正常运转和厨房的安全生产。
7、协调与沟通:与餐饮部及其他营业部门保持良好沟通,协调各部门的工作,确保餐厅的高效运作。
8、执行食品安全法规:严格执行食品卫生法,确保厨房的卫生状况符合法规要求,预防食物中毒等食品安全事故。
9、完成年度经营目标:在完成出品品质的同时完成年度经营与利润等指标。
【岗位要求】
1、5年及以上奢华品牌酒店或大型餐饮企业的餐饮从业经验。2年及以上同岗位工作经验。
2、具备出色的西餐及东南亚餐烹饪技巧,熟练掌握厨房运作管理及成本控制方法,熟悉厨房各项设备的性能、使用及保养方法。
3、具备参与餐厅革新、新餐厅建设经验者优先 。
4、具有创造性,熟识成都餐饮市场并能洞察本地及国际餐饮潮流趋势。
5、性格开朗,善于沟通,态度积极。
成都海湾酒店隶属海湾酒店管理集团,是其继珠海海湾酒店和北京海湾半山酒店之后,倾力打造的国内第三家“海湾”系列高端奢华五星级酒店,以“空中四合院,都市桃花源”为设计理念;将温暖与简约刻于建筑肌理之上,将低调与奢华融于身、心、灵的感知之中,将深刻寓意以经典与创新的空间设计手法隐于细微之处,为宾客提供奢适并序的海湾旅居体验,开启“家+感知+空间”三位一体的沉浸式养生旅居新纪元。Under the management of the Grand Hotels Group, the Grand Bay Hotel Chengdu is the third luxury five-star hotel from this brand, following the successful operation of the Grand Bay Hotel Zhuhai and the Grand Bay Hotel Beijing. With the design concept of “Sky Courtyard,Urban Oasis”, the hotel delivers warm, simple-elegant, and luxury stay, with perfect sensation for body, mind and soul. The hotel impeccably integrates travel, lodge, and healing; unveiling a new era of healing hotel experience. 依天府大道主脉络,御城南CBD,成都海湾大酒店坐落于高新区天府大道与锦韵路交汇处的新地标建筑——远大购物广场,出类拔萃的地段,转身之间即可享城市的精彩和便利。The Grand Bay Hotel Chengdu is located at the Grand Shopping Center, a new landmark of the CBD of High-Tech Zone at the crossing of the Tianfu Avenue and the Jinyun Road. Its convenient location along the Tianfu Avenue Transportation Network brings the city’s incredible lifestyle at your doorstep here. 步履间,从繁华都市隐入名为“海湾”的静谧“胡同”,并跟随城市向上生长到达酒店19F,空中悬浮大堂即位于此。此间取“水上亭阁”之意,以城市天际云海为港湾,360度入怀成都高新区天际全景,入目“九天开出一成都,万户千门入画图”的华美天府画卷。From the fascinating metropolitan to the tranquil “Hutong”, the Grand Bay Hotel Chengdu is just steps away. The hotel advances upwards and welcomes its guests with a floating lobby at the 19th floor – “A Pavilion above the Water”. The Grand Bay Hotel Chengdu anchors up above the city, presenting the 360° amazing city view from top. The scenery here is like fine art, showing arrays of Chengdu’s scenario. 300间奢华典雅的海湾客房位于酒店20F-36F,静享优越的高空观景视角;同时,客房引入别具一格的入户天井概念,以“天圆地方”为设计理念,将民族哲学融入空间设计,缔造关于家的艺术之境。此外,49间行政客房及15间套房皆配备赏景私汤,还原“居家”生活舒适本质之余,塑造身、心、灵的栖息之所。所有房间设施齐全,所配置的多种人性化先进智能系统,更是令居者倍感舒适方便,尤胜归家般的温润细腻。300 exquisitely-designed guestrooms are located from the 20th to the 36th floor, offering peace and seclusion with great view. Inspired by ancient folk philosophy of “Round Sky and Square Earth”, a square patio is embedded in each room, creating an artistic ambiance. 49 Executive Rooms and 15 Suites are equipped with healing pool with magnificent view, enliven a comfortable home for body, mind, and soul. All rooms are coupled with state-of-the-art technology and intellectual system for guests’ outmost comfort and convenience, as well as a home away from home full of love and warmness. 秉承匠心独运的海湾美食哲学,为食客们诚意奉上地标饕鬄珍馐。结合奢适并序的用餐空间及温暖如家的贴心服务,直抵惬然生活的时时刻刻。Inherit the Grand Bay Hotels’ artisan gourmet concept, the hotel offers distinctive flavors and exclusive tastes. Immersed with idyllic dining environment and attentive care, each restaurant offers bespoken dining memories. 以诸葛孔明的“羽毛扇”寓意智慧,将琉璃灯层叠于四周,构建出面积超1000㎡的卓越奢华宴会空间;此外,更有6个以“端砚”为主题,功能齐全的多元化会议场地,满足宾客社交及商务等多种创意活动需求;200㎡的云端婚礼教堂及空中户外草坪,在纯洁神圣的“羽毛”意境下见证每一对新人的庄严誓言。The dramatic Grand Ballroom is inspired by the image of the “Feather Fan” held by a Chinese ancient idol of wisdom - Zhuge Kongming. Beautiful glass lights are cascading outwards, shining on this 1000-square-meter opulent banquet hall. Six multifunction conference rooms are featured with various Ink-stone theme. With state-of-art technology, the hotel’s meeting facilities are perfect venues for both social and business events. The 200-square-meter Chapel in the Cloud and the Sky Lawn are romantic places for weddings. With feathers to signify pure and sacred, this exceptional wedding site witnesses each vow by bride and bridegroom. 海湾独具匠心的养生文化将自然健康的理念融入酒店业态。旗下的珠海海湾酒店(1995年开业)及北京海湾半山酒店(2017年开业)分别为世界养生酒店联盟第七家及第十家成员,在国内养生酒店业处领先地位。成都海湾酒店将养生理念一脉相承,200㎡的健身中心,300㎡的云端无边际恒温泳池让宾客仿佛置身于“雨下的庭院”,以“庭院下的温暖夜光”为设计理念缔造600㎡的养生中心,将山之自然、水之静谧化作空间意境,宛如繁华城市中的世外桃源,为宾客提供私密、惬意、健康的奢享养生体验,悠享自然的精致呵护。 The Grand Hotel Group’s unique healing culture fuses healthy lifestyle into hotel lodging. The brand’s iconic hotels including the Grand Bay Hotel Zhuhai (opened in 1995) and the Grand Bay Hotel Beijing (opened in 2017) are the 7th and 10th member of the Healing Hotel of the World respectively. The Grand Hotels are the proud pioneer of healing hotels in China. The Grand Bay Hotel Chengdu inherits the brand’s healing tradition. A 200-square-meter fitness center and a 300-square-meter infinity thermal swimming pool in the cloud creates a drizzly courtyard for guests. With the concept of “Enlightenment in the Night”, a 600-square-meter healing center is an oasis in the city with natural hills and water theme. It provides private, relax, heathy, and luxurious healing experience, delivering dedicated care of the nature to every guest.