ADD Kitchen Chef De Partie全日制厨房主管
5.5千-6千
停止招聘
发布于 02-22
ADD Kitchen Chef De Partie全日制厨房主管
5.5千-6千
北京 | 3年以上 | 中专 | 招1人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

对个人的仪容仪表及卫生和制服感到骄傲

To take pride in personal appearance for personal hygiene and uniform

同餐厅/宴会/食物生产协调详细情况,行政副总厨和员工必须在他的管理下履行具体职责

To co-ordinate, in detail on the Restaurant / Banquet / food production, and all specific duties to employees under his supervision

检查所有餐厅的建立和宴会功能。对正确的服务时间负责以确保总是能供应高水平的食物

To check all set-ups for restaurant and banquet functions. Responsible for the correct timing during service and to ensure that food served is always of the highest standards

通过经常尝食和测温来确保食品的质量

To constantly check the quality of food prepared with regard to taste and temperature

坚持所有准备食物外观的统一。外观和装饰一定要根据标准进行准备。

To insist on a uniform visual appearance of all dishes prepared. Presentation and garnish must be prepared according to standards

监测和充分执行部分控制已建立的食谱卡和屠宰测试。以减少浪费和腐败

To monitor and fully implement the portion control established with the recipe cards and the butcher test to minimize waste and spoilage

检查库房和电冰箱以对妥善储存和回收的剩菜负责

To check stores and refrigerators and be responsible for the proper storing and recycling of leftovers

确保厨房和其他部门顺利有效地沟通

Ensures smooth and effective communication among the kitchens and with other departments

同收货部和储存室密切合作。确保收到的货是标准的质量并符合酒店的规格

To constantly be alert on freshness, presentations and temperature of food served

保证从酒店获得的部分食物、服务、申请/接收是正当控制的

Ensures food portioning, serving, requisitions / receiving from stores are properly controlled

为规划和执行交付以及清洁设备同管事部经理密切合作

Liase and work closely with the Chief Steward for pre-planning and execution of delivery and cleanliness of equipment

检查所有机器确保设备是经过正当维修和使用,跟进工程部的维修单。错误使用设备需要报关并采取纪律处分。

To check all machinery, ensure proper maintenance and usage of the equipment, and follow up with Engineering on work order forms. Misuse of equipment should be reported and disciplinary action should be taken

当处理食物/设备/器具时要确保员工遵循卫生流程

Ensures that staff follow the hygiene and sanitation procedures when handling food / equipment / utensils

确保工作领域、工作桌、工作用具如雕刻板、切片机、搅拌机、刀具、炒锅、锅、平底锅等的清洗和消毒按照政策执行。

To ensure that working areas, working tables, working utensils such as carving boards, slicer, mixers, blenders, cutters, woks, pots, pans etc. are cleaned and sanitised as per FSMS policy

确保了冰箱、冰柜、天花板、墙壁、地板和货架等随时保持干净

To ensure that the refrigerators and deep freezers, ceiling, walls, floors and shelving etc. are clean at all times

检查抽屉、台面下冰箱和大型冷柜以确保它们是干净的,且内容是进行更新并注有日期的。

To check drawers, under-counter refrigerators and reach-in refrigerators to ensure that they are clean, and the contents are always fresh and dated

配合管事经理,监视排气罩、炉灶、烤箱、冰柜、蒸汽机、过滤器、蒸煮锅、冷热柜等干净和清洁

To work closely with the Chief Steward and monitors that exhaust hoods, stoves, ovens, salamanders, deep freezers, steamers, filters, boiling pans, bain marie, hot and cold cabinets etc. are spotless and cleaned on a daily basis

确保厨房所有员工和管事员遵循酒店的仪容仪表

To ensure that all kitchen and stewarding employees adhere to the hotel grooming standards

向行政总厨或厨师长汇报所有员工和运作的问题

To report to the Executive / Head Chef on all staff and operation matters

监督员工日程表以确保其按时上班

To monitor staff schedules and ensure punctuality at work

确保所有投诉都报告给了行政总厨/厨师长

To report all complains to the Executive / Head Chef

为员工开设培训课程以提高他们的技能/新菜单

To conduct training classes for staff to develop their skills / new menu items

为新入职员工进行入职培训

To guide the employee orientation for new hires

确保员工知道酒店的规章制度

To ensure that staff are aware of hotel rules and regulations

确保员工进行了消防和生命安全以及应急程序培训

To ensure that staff are trained on fire and safety and emergency procedures

为员工和行政总厨提供支持以完成他们的目标

To provide the necessary assistance / support to staff and Executive / Head Chef to achieve their goals

其他要求
国际联号工作经历:优先
语言能力:英语-一般 中国普通话-良好
计算机能力:一般
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
北京市朝阳区华贸中心建国路甲83号
导航
职位联系人
人力资源部
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 500-999人
    规模
  • 中外合营(合资.合作)
    企业性质
北京丽思卡尔顿酒店THE RITZ-CARLTON, BEIJING 中国古典时尚之都的经典奢华之作TIMELESS ELEGANCE IN CHINA’S VIBRANT CAPITAL  北京丽思卡尔顿酒店于2007年12月12日开业。酒店坐落于京城核心商务区,紧邻大型购物中心SKP,为商务及休闲旅行者和城中名流雅士打造一片喧嚣闹市中的宁静绿洲。酒店整体内部设计当代经典,将英伦庄园风格与现代感十足的美学设计、先进技术与豪华舒适融为一体。                                                  The Ritz-Carlton, Beijing opened on December 12, 2007. Since its opening, the hotel has quickly enlivened Beijing’s new business hub, known as China Central Place. Centrally situated in one of Beijing’s most fashionable areas and adjacent to SKP, The Ritz-Carlton, Beijing is a sanctuary in the city’s busy Central Business District. It brings a new level of elegance and design aesthetic to China’s capital city. The interiors reflect those of an English Country Manor in the heyday of Chippendale and the height of etiquette. The result is a classic Ritz-Carlton hotel in design and an unexpected and unrivaled hotel in the Beijing market. 关于北京丽思卡尔顿酒店北京丽思卡尔顿酒店位于CBD北京华贸中心,距北京首都国际机场45分钟车程,名胜古迹和文化地标皆近在咫尺。秉承经典丽思卡尔顿风格,酒店共拥有305间豪华客房,5家餐厅及酒吧,包括巴罗洛意大利餐厅,玉中餐厅,香溢全天候餐厅,丽思卡尔顿酒吧及大堂酒廊。其他设施包括丽思卡尔顿水疗中心,健身中心,室内游泳池,1100平方米的会议空间,648平方米大宴会厅和酒店式独立婚礼堂。更多信息请登陆:www.ritzcarlton.com/Beijing/About The Ritz-Carlton, BeijingThe Ritz-Carlton, Beijing is centrally situated in one of Beijing’s most thriving business areas – China Central Place. Within the heart of the city’s central business district, the hotel is 30 minutes away from the Beijing International Airport and offers easy access to the city’s historical and cultural landmarks. In a classic Ritz-Carlton style, timeless and elegant, the hotel, designed by HBA design consultants, features 305 well-appointed guest rooms, five exquisite award-winning restaurants and bar including Barolo, serving authentic Italian cuisine; Yu, serving fine Cantonese cuisine; Aroma, serving world cuisine throughout the day; The Ritz-Carlton Bar; and The Lounge. Other exclusive facilities include The Ritz-Carlton Spa, fitness center, indoor pool with balcony, 1,100-square-meter meeting and conference space, 648-square-meter Ballroom and wedding chapel inside the hotel in Beijing.For more information, or reservations, please visit: www.ritzcarlton.com  关于丽思卡尔顿酒店集团丽思卡尔顿酒店集团隶属于万豪国际集团,其总部位于美国马里兰州切维切斯,目前在全球30余个国家和地区运营超过95家酒店,并在世界各地开发兴建超出45个酒店及住宅项目。丽思卡尔顿酒店集团为万豪国际酒店集团(纳斯达克股票代码:MAR)全资子公司。About The Ritz-Carlton CompanyThe Ritz-Carlton Hotel Company, L.L.C., currently operates more than 95 hotels and over 45 residential properties in more than 30 countries and territories. The Ritz-Carlton Hotel Company, L.L.C. is a wholly owned subsidiary of Marriott International, Inc. (NASDAQ: MAR).
北京市朝阳区华贸中心建国路甲83号
导航
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-
请输入下方图形验证码
请输入图形验证码
确定