SPECIFIC DUTIES 工作任务:
1. Be responsible for the smooth, efficient and professional operation of all Front Office areas.
负责整个前厅部各个工作区域的流畅,有效和专业的运作。
2. Ensures that all procedures and policies are in place and followed.
确保所有的程序和政策完备且被遵守。
3. Conducts audit and controls on a regular basis. Communicates with accounting in case of any irregularities; and coaches
and counsels associates whenever appropriate.
经常进行部门的审计和控制。与财务部沟通以防出现任何不正常现象。随时适当地辅导和忠告员工。
4. Ensure good communications between the departments
确保部门间的良好沟通。
5. Strictly follows bank-out procedures and cash handling procedures.
严格遵守封装投款程序和现金处理程序。
6. Ensure confidentiality of User Log-ons.Ensure that users are logged out when leaving the area.
确保电脑用户的机密性。确保用户离开其区域时登出电脑上的用户名。
7. Train and develop associates to the highest possible extent. Ensures that daily training is provided for technical,
hospitality, communication, management, and organizational skills.
培训和发展员工至尽可能高的程度。确保每日培训涵盖技术,待客,沟通,管理和组织技能。
8. Leads by example: Provides a high-quality service and aggressive hospitality towards all customers.
以身作则:为客人提供高品质服务和积极的待客之道。
9. Ensure that recognition programs for both guest and associates are in place and working.
确保对客人和员工的认可计划完备并被执行。
10. Controls cost effectively to meet budget guidelines. Have control system in place for all controllable costs.
根据预算方针有效控制成本。对所有可控在成本都要有控制系统。
11. Communicate with Assistant Front Office Manager and section supervisors about daily audits and controls, so all are
informed about proper procedures.
与前厅部副经理和分部门主管沟通有关每日审计和控制,以使每位员工都被告知了正确的程序。
12. Initiate additional tasks to improve existing procedures and guest satisfaction.
开展额外的工作来改进现有的程序和客人的满意度。
13. Resolves system problems and can operate the system manually. Can lead the associate through a down time.
解决系统问题并能够操作系统。在系统停机期间能够有效领导员工进行工作。
14.
Initiate monthly meetings in the department.
Attend associate meeting, operations meetings, forecast meetings and sales
strategy meetings.
开展部门每月例会。参加员工会议,营运会议,预测会议和销售策略会议。
15. Always in the guest area during high traffic times to assist the Front Office associates and to ensure smooth operations.
在高峰时段总是处于客区以协助前厅部员工保证流畅的运作。
16.
Have plans and actions in place to meet goals and mission of the company and the hotel.
具备计划和行动来达到公司和酒店的目标和任务。
17. Be well groomed and conform to the hotel’s dress code.
保持良好的仪容仪表,符合酒店的着装要求。
18. Be highly visible during extraordinary events.
在特别的活动期间,总是在场。
19. Be familiar with sales strategies;communicate daily with reservation sales.
熟悉销售策略;与预定部保持每日的沟通。
20. Develop a thorough knowledge about all brands in Marriott’s portfolio.
对万豪的旗下所有品牌有全面的了解。
21.
Know all frequent customers and be familiar
with their special requests. Ensure that their needs are met.
认识全所有的常客,熟悉他们的特殊喜好和要求,确保他们的需要被满足。
22.
Be familiar with cultural differences and know correct behavior for each culture. Also know the different protocols and
etiquette.
熟悉文化差异,知道对于不同的文化分别应采取怎样的正确行为。同时也掌握不同的外交礼仪和礼节。
23.
Be knowledgeable about all emergency plansand know how to act upon them.
掌握所有的应急处理程序,并知道如何按照它们来行动。
24.
Report any unusual occurrences immediately to the Director of Rooms.
对于任何不寻常的时间要及时报告房务总监。
25.
At all times strive to represent Marriott in the most professional and courteous manner.
每时每刻都努力以最专业和礼貌的方式代表万豪。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
苏州尼盛万丽酒店是由万豪国际管理的豪华型国际品牌酒店。酒店座落于苏州中央商贸区工业园区与市区交界处。毗邻中央公园、李公堤国际风情水街、湖滨新天地等众多休闲场所。国际博览中心、科文中心及圆融时代广场、久光百货等园区主要商业圈同样近在咫尺,往来沪宁高速、苏嘉杭高速十分便捷,是您商务及休闲旅行理想的下榻之地。 苏州尼盛万丽酒店楼高20层,客房融合了粉墙黛瓦、小桥流水、亭台楼阁等极具当地特色的设计元素,每间客房均可享受城市美景,为商旅、度假人士提供一流的入住体验。 苏州尼盛万丽酒店的万丽咖啡厅,提供多国风味的自助餐;万丽轩中餐厅以广帮菜为主,更设多间风格独特的包厢,必将成为美食家的首选;尊贵的宾客还可在轻松的大堂酒吧及酒廊品尝美酒,与中央公园的美景相伴,或在二十四小时开放的健身中心挥汗如雨,享受属于自己的休闲时光。 苏州尼盛万丽酒店拥有总面积达2000平方米的会议及宴会设施,资深热情的宴会策划团队,专业个性的服务,度身设计的会议方案,配套齐全的设备,助您轻松地为活动画上圆满的句号。 苏州尼盛万丽酒店――尽是万丽独特之处。The Renaissance Suzhou Hotel, a Marriot International-managed leading deluxe hotel, is located in the Suzhou Industrial Park, with all its parks and activities, just on the border of downtown Suzhou. Within walking distance of Central Park, Ligong Causeway Street and Rainbow Walk, the hotel offers easy access to expressways, city attractions, the Suzhou International Expo Center and the Suzhou Science & Cultural Arts Center. Room designs highlight the classic Suzhou garden with accents of modern styling. Guests enjoy cozy, refined Renaissance ambience throughout the hotel, and throughout their stays.The Renaissance Brasserie provides fine international buffets while the Wan Li Chinese Restaurant serves authentic Cantonese cuisine rarely found in Suzhou. The picturesque garden them extends into the lobby lounge, creating a venue conducive to both business and leisure socialization. World-class meeting facilities include an 2000-square-meter function space, comprising a lavish ballroom, meeting rooms and audiovisual technologies.Since opening, the Renaissance Suzhou Hotel won honors as a "China's Top 100 Hotel" by Travel and Leisure Magazine.