Assistant Front Office Manager 前厅部副经理
1万-1.5万
停止招聘
发布于 2021-04-20
Assistant Front Office Manager 前厅部副经理
1万-1.5万
上海 | 8年以上 | 大专 | 招1人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

Principle Responsibilities & Position Purpose:

职责目标:

 

Assist the Front Office Manager in administration and management all Front Office Operations to maximize profitability, control costs and quality standards to insure total guest satisfaction and to efficiently manage the long and short-term operation of the front desk, concierge, Drivers, Executive Lounge and Operators, planning, delegating and providing leadership for the department.

协助前厅经理管理前台运作,包括利润最大化,控制成本和服务质量, 确保顾客满意度,有效的处理前台的长短期营运,为礼宾、驾驶员、行政楼层和服务中心提供有效的计划以及领导艺术等

 

Essential Responsibilities:

基本职责:

 

Communicates effectively both orally and in writing to provide clear direction to staff Observes performance and encourages improvement. Interviews; selects, trains, supervises, evaluates, counsels, and administers disciplinary procedures for front office staff. Monitors lobby traffic and makes staffing adjustments as required.

与员工有效的沟通,提供明确指示,关注员工的表现并给予激励。依相关程序面试,挑选,培训,督导,评估,管理前厅部所有员工。留意大堂交通状况,根据需求进行人员调配。

Reviews VIP reservations and ensures proper handling of VIPs and groups, administers amenity orders, and resumes for incoming guests. Updates system by inputting inventory and non-inventory groups. Monitors special reservation requests handling and oversees rate changes on in-house guests.

关注VIP及有特殊要求的预订,及时更新系统相关信息,确保VIP及团队预订的良好运作。监督住店客人房价变更情况。

Computes daily payroll, schedules, and other reports. Analyzes data and makes decisions based on prior experiences and knowledge of circumstances to prepare daily and weekly forecast of expected arrivals and departures. 

估算每日薪酬,进程表及相关报表。根据之前的经验及详细预订情况对数据进行分析, 预测每周及每日的预抵和预离。

Manages front office staff, resolves guest concerns, and implements resolutions by using discretion and judgment Regular attendance in conformance with the standards, which may be established by Hilton from time to time, is essential to the successful performance of this position. Due to the cyclical nature of the hospitality industry, employees may be required to work varying schedules to reflect the business needs of the hotel.

以希尔顿的相关政策和标准为指导贯彻决定,管理员工,满足客户需求,各酒店以自身的需求予以调整。

In addition to performance of the essential functions, this position may be required to perform a combination of the following supportive functions, with the percentage of time performing each function to be solely determined by management based upon the particular requirements of the company.

除上述基本职责之外,另有以下职责需要执行:

Leads and motivates team members by leading by example and employing competent and consistent management practices.

通过训练及一致的管理,领导和激励团队员工.

Takes responsibility of the hotel as the Duty Manager in the absence of the Guest Relations Manager.

在宾客关系经理不在岗的情况下担负起值班经理的职责。

Identifies needs and training requirements of team members. Actively takes part in training the team, facilitating formal training sessions and on the job training to ensure that all team members are of the same standard. Also attends training where and when required

考察团队成员的培训需求并积极参与, 努力使员工水平保持一致。

Acts as a coach and mentor to team members, reinforcing standards and expectations and motivating team members to strive for established targets.

做员工的导师,提高员工水平,促进他们完成所设立的目标。

Responsible for maintaining and delivering discipline amongst managers and team members, ensuring consistency in accordance with the team member handbook, UAE Labor Law and HR guidelines. Distributes appropriate discipline when and where required.

确保员工手册,相关劳动法,HR相关政策的一致性,必要的时候提供培训。

Responsible for conducting all PDR’s, 1:1 meetings throughout the year, ensuring that the feedback given to team members is fair, unbiased and provides a platform for continued improvement, according to the Hilton standards. Ensures that all HR related documents on team members performance is received by HR in a timely manner.

根据希尔顿员工绩效评估标准,进行1:1的面谈,保证评估的公平性,为员工提供继续发展的平台。确保HR能及时收到所有有关绩效考评的资料。

Keeps up to date files on all team members, ensuring that team members’ progress, successes and failures can be tracked and monitored for praise of correction.

及时更新员工档案,掌握员工进步、成功和失败的状况,鼓励更正。

Responsible for the departments succession planning and development of high potential team members to ensure that all team members are trained to progress to the next level of their career.

培训部门高潜能员工,促进工作水平的提高及进一步的职业规划。

Contributes to the hotel and team by sharing new ideas and suggestions for improvements, being innovative and creative to provide quality service and customer care to team members and guests.

致力于酒店工作,为酒店发展提供创造性的建议,为顾客和整个团队提供高品质服务。

Responsible for the smooth induction and facilitation of training for new team members, ensuring that they are trained to the minimum level standard and that they can competently complete their job and that they know what is expected of them.

简单易懂的培训新员工,使其尽快达到胜任工作的最低标准,了解公司的期许与要求。

Responsible for the hiring and termination of team members, ensuring that all available positions are filled and grooming team members to fill vacancies. Ensuring that there is a consistent quality of team members employed in the department.

对雇用和解雇员工负责, 确定所有的位置都有合适的人选。确保部门中成员的水平一致。

Communicates results from TMOS, SALT, QA informing the team of results, areas of weakness and strength and the following action.

熟悉TMOS,SALT ,QA 报告,通过报告结果分析自身存在的优势与劣势,对需要改进的环节予以改善。

Creating a warm and welcoming arrival for guests, ensuring that they feel expected and immediately “at-home” when they arrive.

为顾客提供热情周到的服务,有宾至如归感。

Checking-in guests in accordance with their reservation details, ensuring that the registration card is completed, reservation information confirmed, HHonors and Frequent Flyer Number enquired about, and method of payment secured.

依照预订为客人办理入住,核对预订信息,希尔顿荣誉客会号及航空公司会员号,确保入住登记表的完整性及付款方式安全有效。

Ensuring that guests are escorted to their room that the hotel facilities and room features are explained, and that luggage is delivered in a prompt manner.

将客人送至客房,介绍客房布局,确保行李及时送达。

Handles complaints promptly and efficiently, taking the necessary action, and informing the Guest Relations Manager for follow up, where appropriate. Follows up with all guests to ensure satisfaction with problem resolution.

采取必要行动,及时有效的处理顾客的不满,适当的时候告知值班经理或宾客关系经理。回访客人,确保客人对解决方法满意。

Maintains awareness of guest’s profile and specific preferences, ensuring that they are acted upon for each reservation.

维护顾客档案和信息,确保预订的有效性和准确性。

Acts as the first point of contact and liaison for VIP guests, ensuring that they are treated personally and recognized as an individual. Follows up on a daily basis to meet and greet VIP’s ensuring that a personalized level of service is given.

每日问候VIP客人,确保VIP客人的个性化服务待遇。

Liaises with Sales, Reservations and the Business Development team to handle corporate guests and contracts.

协同销售,预订及业务发展团队共同为客人提供服务。

Promotes HHonors and its associated benefits to guests who are not already enrolled in the program. Ensures that existing HHonors members receive personal and professional service that recognizes them as important guests and that their benefits are received.

引入新的荣誉客会会员,确保会员应得利益,为会员提供优质专业的服务。

Allocates rooms in accordance to the guests’ reservation, preference and remarks, maintaining a systemized and sales focused approach to room inventory management.

按照客人的预订和喜好安排房间,并做详细目录管理。

Ensures that guests’ profiles and information is input in to the Police Report system in a timely and accurate way.

确保宾客档案信息及时录入公安申报系统。

Applies Hilton Brand Standards in each and every action, acting as a role model and example of how the standards should be carried out in a practical setting.

遵循希尔顿品牌服务标准并贯彻到实际的运作当中。

Has knowledge of the hotels facilities and services as well as basic knowledge of Hilton International, MEAP & other properties in China.

掌握希尔顿酒店集团的基本概况

Is up to date with information on facilities, attractions, and places of interest, sights and activities in and around hotel.

了解酒店周边地区的最新信息,名胜,风景地等,为顾客提供方便。

Ensures communication, coordination and cooperation between the front desk and other operating departments, specifically Housekeeping, F&B and Accounts.

确保前台和其他部门间的沟通交流,特别是客房部,餐饮部和财务部等。

Maintains the hotel systems to ensure accuracy of information and data, and that it is easy to use and operated in an organized and systemized way. Also Ensures that the Front Desk equipment and systems are functioning at all times, and that the area is maintained in a clean, tidy and organized way.

维护酒店电脑系统信息数据的准确性,便于系统操作,确保前台运营设备的正常运转以及工作区域的整洁清洁。

Passes on information effectively, ensuring that all necessary details are communicated to the intended person and that any pending action is completed and guest satisfaction confirmed. Conducts daily briefings, shift handovers, attends meetings and effectively communicates information to team members.

确保信息的有效传递,及时解决问题提高满意度,参加例会及日常会议等。

Ensures that the Front Office Manager is kept aware and up to date of operational issues.

汇报最新的工作进展,确保前厅经理对整个部门营运状况的了解。

Manages the GSM to ensure that the day-to-day functions of the front desk are completed. Including but not limited to Guest Services Manager’s checklist, trace reports, credit limit checks, online back-up, allocation of rooms, Lost Interface, Pay-Masters, Discount and rate discrepancies, and registration cards.

对GSM和行政楼层进行日常管理,其中包括工作的监督,房间分配,报告,信用额度核对,电脑数据备份及主帐的核对等。

Checks Registration cards, meeting and function information, billing instructions, financial records and reservation backup to ensure that all information received is auctioned upon.

核对入住登记表,会议及活动信息,预订备份等。

Completes reports where and when requested, ensuring that they are complete and delivered on time to the respected party, including the month end report.

如有要求,提供完整的报告,并及时送至所需部门。

Ensures that the team member in charge of the requisitions keeps the front desk stocked and maintained with requisitions and that par levels are maintained and stock tracked.

节约成本,确保存货不浪费。

Keeps up to date and aware of competitor activities in order to be proactive and create market advantage.

警惕商业竞争行为,促进积极的市场发展。

Ensure that the department adheres to the hotel selling strategy of Demand Based Pricing and maintains rate integrity by offering clear, transparent, and value for money rates to guests.

根据价格要求向客人提供相应物有所值的产品。

Complies with Health & Safety, Emergency Management, disaster Manual, and Fire procedures and regulations. In the absence of the Guest Relations Manager, is a part of the Fire Team and takes action accordingly.

按照健康安全,危机管理部门,灾难处理方法,救火程序执行。在宾客关系经理不在场的情况下,参与救助行动。

Adheres strictly to standard cash handling procedures amongst team members, ensuring that all team members balance their float and drop the required amount.

严格遵守现金收付手续,确保所有收银员的现金帐目准确无误,收支平衡。

Adheres to the company credit policy at all times when handling cash, credit card transactions, city ledger, providing currency exchange services, LPO and third party payments for rooms, meetings, F&B and any other charges that may be incurred by guests.

收取现金,信用卡,代金券,公司或第三方付费等服务时要严格遵守酒店规定。

Maintains safety deposit boxes, ensuring that guests’ valuables are safe and secure at all times.

为客人提供保险箱,保证他们的财物安全。

Follows up on outstanding accounts to ensure no loss of revenue and secures method of payment for upcoming reservations.

跟进担保预订及付款方式,确保酒店收入。

Maintains the efficiency of departure by checking all guests’ folios to ensure accuracy of charges.

确保所有帐单消费的精准性,为客人提供高效快捷的结帐服务。

Manages costs effectively by minimizing and controlling expenses.

控制花费,节约成本。

Managers and approves rebates, refunds and discounts where applicable.

视情况给予必要的折扣,反款和优惠。

Maintains awareness of sales opportunities within the hotel, maximizing revenue in an ethical and responsible manner, ensuring the guests receive value for money and adhering to Hilton Brand Standards.

抓住商机,用合理的方式提高酒店收入,确保客人物有所值。

Actively promotes up selling and creates opportunities when allocating room inventory and managing demand to ensure maximum revenue generation where available.

积极增销,争取利益最大化。

Involvement in the planning and creation of Yearly Budget / Forecast. Responsible for ensuring that costs are kept in line and expenses maintained according to the budget. To review on a monthly basis and take appropriate action.

参与年度计划及预算。在月度预算的基础上对消耗进行控制,确保收支平衡。

Performs other duties and responsibilities as assigned or required.

在有需要的时候执行其他分配的任务

Assimilate into The Hilton Family PRIDE/CARE culture through understanding, supporting and participating in all elements of PRIDE/CARE. Demonstrate working knowledge of the service standards.

通过学习希尔顿关爱,把希尔顿关爱理念运用到服务中去。

其他要求
国际联号工作经历:优先
语言能力:英语-熟练 中国普通话-精通
计算机能力:熟练
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
上海市红松东路1116号上海虹桥祥源希尔顿酒店
导航
职位联系人
刘女士孙女士
招聘副经理
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 中外合营(合资.合作)
    企业性质
Hilton Shanghai Hongqiao | 上海虹桥祥源希尔顿酒店Located in the heart of Hongqiao district, our multi-awarding winning hotel is an excellent choice for business travel, meetings and events. Shanghai Hongqiao Airport is 15 minutes away, while the Convention Center (NECC), National Exhibition, Hongqiao and Caohejing Development Zones are close by. Relax in the spacious guest rooms and enjoy the wide range of facilities including the spa. The Grand Ballroom is ideal for private functions and can accommodate over 1,000 people while the two restaurants serve up cuisine from around the world.酒店位于虹桥区中心地带,是商务旅游、会议、活动的最佳选择。距离上海虹桥机场15分钟车程,会议中心(NECC)、国家会展中心、虹桥和漕河泾开发区近在咫尺。在这里,您可以尽享宽敞舒适的客房以及包含水疗在内的完备设施。大宴会厅可为您承办超过1000人私人活动,同时,两家高档餐厅可为您呈现来自全球各地的美味佳肴。Hilton Shanghai Hongqiao sincerely invites you to join us in creating memorable experience for our guests, at the same time, Hilton Shanghai Hongqiao is willing to achieve your career development, and thrive with you at hilton!上海虹桥祥源希尔顿酒店诚挚邀请您的加入,让我们一起致力于为客人创造难忘的入住体验。同时,上海虹桥祥源希尔顿酒店愿成就您的事业发展,与您一同蓬勃发展!Benefits for Team Members 员工福利1. Duty Meal 免费用餐Duty meals will be provided to all team members per working day.所有团队成员可在工作日于员工餐厅免费用餐。2. Team Member Dormitory 员工宿舍Team Member dormitory will be provided to non-local team members with air condition and WIFI.酒店以优惠价格为非本地成员提供舒适的团队成员宿舍,每个房间配备空调及WIFI。 3. Social Benefits 全面的社会保险Full social insurance, housing fund will be offered to all team members, and extra commericial medic insurance.养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险、住房公积金,以及额外补充医疗保险。4. Team Member Go Hilton Program 团队成员旅行项目Team Members can take advantage of all Go Hilton privileges, including Team Member room rates, Family & Friends room rates, and F&B discounts.团队成员可以享受团队成员旅行优惠,包括团队成员房价,家庭和朋友房价,以及餐饮折扣。5. Leave Benefits 假期福利We provides our team members with several types of leave including public holiday, annual leave, paid medical leave, maternity leave, marriage leave, compassionate leave and etc.法定节假日、年假、带薪病假、产假及陪产假、婚假、丧假等。6. Team Member Recognition Program 团队成员嘉奖 We will award whoever dedicates to work as Team Member of Month, Team Member of Year and etc.In plus with Department Trainner Allowance and other deparrment performance Allowance.酒店将定期进行月度优秀成员、年度优秀成员等表彰。7. Team Member Training System 团队成员培训体系 We provide unique HU based courses,class training, cross training in sister hotels and internal transfer opportunities for all  team members.我们提供独有的希尔顿大学在线培训、课堂培训、姐妹酒店交叉培训以及集团内部调动机会。8. Variety of Activities 团队成员活动Hotel will organize a variety of activities for team members regularly.酒店会定期为团队成员举办各种丰富多彩的活动。Join us and explore more.加入我们探索更多。Transportation Information 交通信息Bus Route 公交路线Please take Bus No 69 / 700 to Hongxu Road Hongsong East Road, then take 5 mins walking to Hotel公交69路/700路至虹许路,步行5分钟可达酒店。Railway Route 地铁路线Line 9: Get Off at CaoHeJing station, change to no. 700 bus to Hongxu Road Hongsong East Road station.地铁9号线:至漕河泾开发区站,换乘700 路公交车至虹许路红松东路站下。Line 10: Get Off at Shuicheng Road Stop.地铁10号线:水城路站下。Line 15: Get Off at Yaohong Road Stop.地铁15号线:姚虹路站下。Hotel HR Department Office Address 酒店人力资源部办公室地址5F, Tower 1, No 1116, East Hongsong Road, Shanghai, China上海市红松东路1116号,上海虹桥祥源希尔顿酒店一号楼五楼Please bring your photo, ID card and the copy of your ceritifcation and other qualifications求职者请携带一寸照片,身份证以及相关学历或岗位资质证明原件及复印件。
上海市红松东路1116号上海虹桥祥源希尔顿酒店
导航
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-
请输入下方图形验证码
请输入图形验证码
确定