Assistant Chief Engineer副总工程师
1万-1.5万
停止招聘
发布于 2020-11-16
Assistant Chief Engineer副总工程师
1万-1.5万
上海 | 2年以上 | 中技 | 招1人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

Ensures that effective control and productivity are maintained, whilst using every means to increase productivity and reduce costs. Periodically assists in reviewing the manning figures, keeping a balance between under and overstuffing so that all employees are fully occupied during their hours on duty, whilst preventing excessive use of overtime or contractors. Completes annual Personnel Performance Evaluations and salary recommendations.

确保有效的工作控制和保持高效率,用各种办法提高效率和降低费用。定期检查人员编制,保持适当的编制以便所有员工在工作时间内满负荷工作,同时减少员工的加班和使用外部承包商。完成员工的年度评估和工资建议。

Supervises the implementation of an effective Trouble Report system together with other day to day works of general maintenance and repair to ensure that the building, its contents and its surroundings are at all times in first-class condition throughout. Identifies and arranges for all work necessary to maintain this high standard whether mechanical, electrical or civil, to be completed in good time.

指导和监督实施有效的重大问题报告制度以及日常的维保工作,确保建筑物、设施和周边环境一直处在非常好的状态。在适当的时间安排对机械、电气和装饰维保,使它们处于良好的工作状态。

Draws up preventative maintenance schedules for every item of mechanical and electrical plant or equipment, including that of other departments such as Laundry, Kitchen, Swimming pool, etc. as well as major plant such as chillers, boilers, cooling 

towers, air handling units and fans, pumps, automatic control systems, etc.. Incorporates these schedules into the development of a comprehensive preventative maintenance scheme; directs and supervises the work of his assistants and his team and outside contractors in its continuous implementation. 

起草每个设备有完整的计划维保时间,包括其他部门如洗衣房,厨房,游泳池等。还包括电梯、制冷机、锅炉、冷却塔、风柜和风扇、泵、自控系统等。把这些维保计划综合为完整的维保计划。指导和监督员工和外部承包商的工作。

Ensures that all items of plant and equipment are operated in a safe and efficient manner, during the periods required, in accordance with good Engineering practice. Closely monitors the effects of servicing and maintenance on their condition wherever possible by means of engineering log, instrument test readings and maintenance record sheet.

确保所有机房和设备安全有效的运转。密切关注维保的效果,通过工程部运转日志,仪器测试读数和维保记录。

Arranges and negotiates prices for all manufacturers’ / agents’ service contracts in accordance with the requirements of the relevant policy. Coordinates and supervises the work of service contractors to ensure that the terms of all such contracts for major plant and systems designated as critical are fully implemented. 

按照有关政策与维保服务商商谈报价。协调和监督服务商的工作,确保能按合同的条款认真实施。

For all works involving outside contractors or consultants, draws up relevant specifications and assesses the quotations obtained by the Purchasing Manager. Confers with successful contractor and follows up closely to ensure that all works are completed in accordance with and adhere to company, local and regional health and safety at work criteria and within the required period.

涉及到外部承包商的所有工程,起草具体的要求并对采购部经理提供的报价进行评估。与中标的承包商商谈并跟踪确保所有工作能够完成,而且符合公司,当地和区域性健康和安全标准。

Prepare lists of spare parts and materials required for the continued correct functioning of all items of plant and equipment, ensuring that an adequate stock is maintained thereafter. Organizes and supervises the work of the Engineering Storekeeper, in implementing an efficient stores/ inventory control.

准备所需的备品备件清单,确保有充足的库存。组织和检查工程部库管的工作,实施有效的库存管理。

Assesses the long-term requirements of the hotel, including overhaul / rehabilitation programs or renewal / replacement works, etc.. Advises the Chief Engineer accordingly and draws up comprehensive 4 or 5 year plans. Acts as Project Manager in due course liaise closely with other department heads concerned, where necessary.

对酒店的设备大修,重新购买等作出长期评估。建议总工程师并起草4到5年的计划。如有必要,充当项目经理的角色与其他部门经理联络。

Studies and arranges for the implementation of all relevant H.I. policies and procedures, and allied directives, in particular those relating to fire and life safety, energy control and management, and budget preparation and control.

负责有关消防和生命安全,能源控制和管理的政策和程序的实施。同时准备预算和进行控

Completes and provides all regular reports and statistics required by Chief Engineer. Maintains an efficient record / filing system as necessary in his own office.

完成并提供总工程师所需的所有日常报告和报表。副总工办公室要保持有效的记录/档案系统。

Maintains contact with local authorities such as Fire Brigade, Electricity Supply Company, Water Supply Authority, Gas Company, City Building and Health Inspectors, etc., to ensure that all requirements are being complied with and that assistance or advice will be readily available whenever required.

保持与消防部门,供电部门,供水部门,城管和防疫部门等联系,确保所有要求备案,一旦需要,并应有一些具有支持性的建议。

Has frequent meetings with other Department Heads to review the current performance of their equipment and in the case of the Purchasing Manager to review the current status of all Purchase Requests and Orders, particularly those relating to importations, and ensure that all items are being progressed as necessary.

和其他部门经理经常开会来回顾各部门设备的运转状况,和采购经理讨论采购单的进展以确保工程部的采购物品能及时到货,特别是进口物品。

Recommends and organizes where necessary the training and development of any member of the department with potential for advancement, either in-house or with another hotel, or with outside firms. Recommend where necessary the transferring, promotion, discipline or dismissal of employees.

如有必要建议和组织有发展潜力的员工在酒店内部交叉培训或到其他酒店、外部机构培训。建议员工的调动,提升,处分或开除。

Makes frequent inspection tours, to check condition of building and equipment, and to monitor work progress generally.

对酒店建筑、设备经常性检查,监督工作的进展情况。

With the assistance of the Human Resource Manager and Chief Engineer, select the Engineers for employment within the department.

在人事部经理和总工程师的协助下,招聘本部门的员工。

Carries out any other reasonable duties and responsibilities as assigned. 

完成任何其他合理的职责和被指派的职责。

The management reserves the right to change / extend this job description if necessary at any point of time during her / his employment. 如有必要,部门有权更改或补充该职位描述。

 

Specific Job Knowledge, Skill and Ability:

工作技能技巧要求

 

Having specialized knowledge on water treatment, hydraulics, chillers, air flows, H.V.A.C., L.V., electronics, sound, TV, lighting, elevators, boilers, pumps, etc. 

具备有关水处理、机械、制冷机,通风,空调,弱电,音响,电视,灯光,电梯,锅炉,泵等方面的知识。

To be capable for maintenance of all hotel building services including air- conditioning, ventilation, refrigeration, electrical installation, lighting system, plumbing system, boiler, laundry, kitchen, lift, fire protection, escalator, sound system, TV system, etc.

能够对酒店的设施设备进行维保,包括空调,通风,冷库,电力安装,灯光系统,泵,锅炉,洗衣房,厨房,电梯,消防、扶梯,音响系统,电视系统等。

Possess knowledge of the requirements of government regulations and technical rules.

了解掌握政府的要求和技术标准。

To be capable of following specifications for hotel services.

能够执行酒店服务的要求。

Possess knowledge of energy conservation.

有节能方面的知识。

To be capable of training the Engineering staff.

能够对工程部的员工进行培训。

Should have at least 10 years experience in hotel/building services or other appropriate Engineering field.

应至少具有10年酒店的工作经验或其他有关的工程领域。

其他要求
计算机能力:良好
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
上海市红松东路1116号上海虹桥祥源希尔顿酒店
导航
职位联系人
刘女士孙女士
招聘副经理
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 中外合营(合资.合作)
    企业性质
Hilton Shanghai Hongqiao | 上海虹桥祥源希尔顿酒店Located in the heart of Hongqiao district, our multi-awarding winning hotel is an excellent choice for business travel, meetings and events. Shanghai Hongqiao Airport is 15 minutes away, while the Convention Center (NECC), National Exhibition, Hongqiao and Caohejing Development Zones are close by. Relax in the spacious guest rooms and enjoy the wide range of facilities including the spa. The Grand Ballroom is ideal for private functions and can accommodate over 1,000 people while the two restaurants serve up cuisine from around the world.酒店位于虹桥区中心地带,是商务旅游、会议、活动的最佳选择。距离上海虹桥机场15分钟车程,会议中心(NECC)、国家会展中心、虹桥和漕河泾开发区近在咫尺。在这里,您可以尽享宽敞舒适的客房以及包含水疗在内的完备设施。大宴会厅可为您承办超过1000人私人活动,同时,两家高档餐厅可为您呈现来自全球各地的美味佳肴。Hilton Shanghai Hongqiao sincerely invites you to join us in creating memorable experience for our guests, at the same time, Hilton Shanghai Hongqiao is willing to achieve your career development, and thrive with you at hilton!上海虹桥祥源希尔顿酒店诚挚邀请您的加入,让我们一起致力于为客人创造难忘的入住体验。同时,上海虹桥祥源希尔顿酒店愿成就您的事业发展,与您一同蓬勃发展!Benefits for Team Members 员工福利1. Duty Meal 免费用餐Duty meals will be provided to all team members per working day.所有团队成员可在工作日于员工餐厅免费用餐。2. Team Member Dormitory 员工宿舍Team Member dormitory will be provided to non-local team members with air condition and WIFI.酒店以优惠价格为非本地成员提供舒适的团队成员宿舍,每个房间配备空调及WIFI。 3. Social Benefits 全面的社会保险Full social insurance, housing fund will be offered to all team members, and extra commericial medic insurance.养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险、住房公积金,以及额外补充医疗保险。4. Team Member Go Hilton Program 团队成员旅行项目Team Members can take advantage of all Go Hilton privileges, including Team Member room rates, Family & Friends room rates, and F&B discounts.团队成员可以享受团队成员旅行优惠,包括团队成员房价,家庭和朋友房价,以及餐饮折扣。5. Leave Benefits 假期福利We provides our team members with several types of leave including public holiday, annual leave, paid medical leave, maternity leave, marriage leave, compassionate leave and etc.法定节假日、年假、带薪病假、产假及陪产假、婚假、丧假等。6. Team Member Recognition Program 团队成员嘉奖 We will award whoever dedicates to work as Team Member of Month, Team Member of Year and etc.In plus with Department Trainner Allowance and other deparrment performance Allowance.酒店将定期进行月度优秀成员、年度优秀成员等表彰。7. Team Member Training System 团队成员培训体系 We provide unique HU based courses,class training, cross training in sister hotels and internal transfer opportunities for all  team members.我们提供独有的希尔顿大学在线培训、课堂培训、姐妹酒店交叉培训以及集团内部调动机会。8. Variety of Activities 团队成员活动Hotel will organize a variety of activities for team members regularly.酒店会定期为团队成员举办各种丰富多彩的活动。Join us and explore more.加入我们探索更多。Transportation Information 交通信息Bus Route 公交路线Please take Bus No 69 / 700 to Hongxu Road Hongsong East Road, then take 5 mins walking to Hotel公交69路/700路至虹许路,步行5分钟可达酒店。Railway Route 地铁路线Line 9: Get Off at CaoHeJing station, change to no. 700 bus to Hongxu Road Hongsong East Road station.地铁9号线:至漕河泾开发区站,换乘700 路公交车至虹许路红松东路站下。Line 10: Get Off at Shuicheng Road Stop.地铁10号线:水城路站下。Line 15: Get Off at Yaohong Road Stop.地铁15号线:姚虹路站下。Hotel HR Department Office Address 酒店人力资源部办公室地址5F, Tower 1, No 1116, East Hongsong Road, Shanghai, China上海市红松东路1116号,上海虹桥祥源希尔顿酒店一号楼五楼Please bring your photo, ID card and the copy of your ceritifcation and other qualifications求职者请携带一寸照片,身份证以及相关学历或岗位资质证明原件及复印件。
上海市红松东路1116号上海虹桥祥源希尔顿酒店
导航
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-
请输入下方图形验证码
请输入图形验证码
确定