• Ensure compliance with all local (Health Department) regulations.
确保遵守当地政府(卫生部门)的规定。
• Set up working station properly and on time before each service period.
每次营业前,妥善地设置好制作台。
• Pay attention to the quality, presentation and flavour.
注重食品的质量,摆盘呈现方式及味道。
• Make sure that food is tasty, tempting presentation, fresh and safe.
确保食品新鲜美味,可口诱人,卫生安全。
• Make sure all food is prepared by recipes.
确保所有食品严格按照配方制作。
• Cold food for straight consumption is handled with gloves at all times.
取用直接食用的冷冻食品时必须戴手套。
• Implement proper food preparation procedures and storage standards.
履行正确的备菜程序与贮藏标准。
• Follow the principle of food use-First in first out.
遵循先进先出的食品使用原则。
• Maintain purchasing, receiving and food storage standards.
维持采购,收货及食品贮藏标准。
• Apply for proper materials according to needs and instructions.
根据需要和指示,做好适当的物料申请。
• All food items must be covered with cling film (or proper lid), dated, labeled and initialed by person who made it or used it first.
所有食品必须用保鲜膜(或大小适当的盖子)封好保存,由制作者或最初使用者制作标签、标明日期。
• Support the Food and Beverage department's procedures for waste control.
支持餐饮部的各项程序对浪费的控制。
• Conduct reasonable control of raw materials.
进行合理的原料控制。
• Follow proper handling and right temperature of all food products.
遵循食品的适当处理及正确的保存温度。
• Take temperature checks as required and keep record on the company standards sheets.
按要求检查温度并做好相关记录。
• Ensure that Hygiene documents are filed in correctly and updated as necessary.
确保正确分类保存卫生方面的文件,并作必要的更新。
• Use the cutting board correctly according to HACCP instructions at all times.
根据HACCP的指示,正确使用砧板。
• Implement and follow HACCP system and correct Hygiene and Safety Standards.
实施及遵照HACCP系统执行正确的卫生和安全标准。
• Ensure all employees follow all job safety regulations and all hazards are reported to the Security and Engineering.
确保所有的员工遵循工作安全规则,所有的危险都要报告给保安部及工程部。
• Effectively report, investigate and follow up on employee accidents.
有效的报告、调查及跟进员工事故。
• Ensure that employees' uniforms are clean and tidy, especially in public areas and guest services.
确保员工的制服干净整洁,特别是在公共区域及对客服务时。
• Hold periodically class room style training for new employees in order to increase professional knowledge skills.
定期对新进员工进行课堂式培训,帮助其增加相关职业知识技能。
• Maintain a daily emphasis on food cost control and train employees to enhance their awareness.
坚持每天强调食品成本控制,并培训员工增强该方面意识。
• Check the refrigerator food before each shift and replace the container in time if necessary.
每次交班前需检查冰箱食物,如有需要,及时更换盛器。
• Implement and follow the daily departmental training program.
执行并遵循每日部门培训计划。
• Participate in the training of employees according to the menu, including ingredients, preparation methods and unique tastes.
按照菜谱参与员工的培训,包括配料,备菜及独特的口味。
• Regularly develop employee activity plan to promote teamwork.
定期制定员工活动计划以促进团队合作。
• Proper handling, maintaining and cleaning of equipment.
正确合理使用设备,及时维修保养。
• Cooperate with guests, customers, groups, company representatives, vendors and local education system needs. Participate in the sales menu, VIP menu and any banquet requirements.
配合客人,客户,团体,公司代表,销售商及当地教育体制的需要。参与销售菜单,贵宾菜单及任何宴会的需求。
• Be able to participate in the job cross-training when necessary and be transfer to other departments to assist the work.
按要求,参加岗位交叉培训,需要时能调至其他部门协助工作。
• Train, coach, and counsel employees in order to reach a satisfactory level of productivity.
培训,指导并给员工提出一定的建议以达到令人满意的生产水平。
• Coordinate with concerned departments for any issues which may arise in order to find immediate solution in the best interest to guest satisfaction.
与有关部门合作,旨在快速地找到令顾客满意的解决方案。
• Actively promote cross-sectoral cooperation through frank communication.
通过坦诚的沟通,积极推动跨部门的合作。
• Respond to guest questions in a correct and appropriate manner within 24 hours.
以正确且适当的方式24小时内回应客人的疑问。
• Carry a monthly self-inspection and make sure kitchens are compliant with the Langham Brand Standard.
实行每月自我检查,确保厨房符合朗廷品牌标准。
• Attend all meetings as required.
根据需要,参加所有的会议。
• Perform any duties assigned by the Management.
执行任何管理层委托的工作。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
As the wholly-owned subsidiary of Great Eagle Holdings, Langham Hospitality Group encompasses a family of distinctive hotels under The Langham Hotels and Resorts and Cordis Hotels brands. The Group takes its name from the legendary Langham in London which was widely recognized as Europe's first Grand Hotel. For over 150 years, this flagship hotel has represented sophisticated and gracious hospitality, a philosophy that reflects elegance in design, innovation in hospitality, sincere service and captivation of the senses across all properties.作为鹰君集团有限公司的全资控股子公司,朗廷酒店集团旗下拥有一系列分属于朗廷酒店及度假酒店和康得思品牌的酒店。集团的名字源于传奇的伦敦朗廷酒店,该酒店为欧洲首家奢华酒店,逾150年來一直是奢华住宿及卓越服务的典范。集团旗下酒店至今仍秉承伦敦朗廷酒店的传统,设计典雅高贵,挚诚待客,致力推陈出新,务求缔造令人眼前一亮的住宿体验。Launched globally in 2015, the Cordis brand derives its name from the Latin term meaning "heart." The brand's concept focuses on delivering heartfelt service and authentic local experience. Until now, there have been 4 Cordis hotels distributed in Beijing, Shanghai, Foshan and Ningbo.朗廷酒店集团于2015年在全球推出“康得思”品牌,该品牌英文名在拉丁文中译为“心”,旨在致力为宾客提供恪守挚心的服务和纯正的本土体验。目前中国大陆区已开业的康得思酒店分布在北京、上海、佛山和宁波四个城市。Cordis, Xuzhou is a prestigious development project located at the China Merchants Xuzhou Center. It is a situated in the core financial hub of the New City District, Xuzhou. The hotel is the fifth Cordis in Greater China after Hong Kong, Shanghai, Beijing, and Ningbo. Additionally, it is the first hotel opened by the Langham Hospitality Group in Jiangsu Province.Cordis, Xuzhou, Open in the 31,Aug 2023, boasts a total area of 26,000 square meters and has 269 guest rooms and suites. It features an outpost of the renowned Hong Kong Michelin-starred Cantonese restaurant Ming Court, Cordis Children’s Camp, banquet facilities with a capacity of 1,000 people, Gym, indoor pool, spa and other high-end services.徐州伊敦康得思酒店坐落于招商徐州中心,是徐州新城区核心板块金融集聚区的重点发展项目,也是康得思品牌继香港、上海、北京、宁波后,在大中华区开设的第五家酒店,同时也是朗廷酒店集团于江苏省开设的第一家酒店。徐州伊敦康得思酒店毗邻徐州市行政中心,大龙湖,交通便捷,酒店于2023年08月31日开业,总体量2.6万平方米,拥有269间客房,包括享誉业界的米其林星级粤菜食府明阁的姊妹餐厅——明阁,康得思儿童天地,多功能豪华无柱宴会厅,健身房、室内泳池、水疗中心等高端服务配套。在朗廷品牌诞生158周年之际,进驻徐州这一战略布局是朗廷酒店集团的又一里程碑,届时集团将会把康得思品牌挚心服务的宗旨注入徐州伊敦康得思酒店当中,立志将其打造为徐州酒店行业的新标杆.The whole Dalong Lake scenic spot can be panoramic view from the hotel position. The hotel is conveniently located in downtown Xuzhou in 15 minutes by subway Line 2 and 20 minutes by bus to Xuzhou Railway Station, seamlessly connects you to all major destinations from this vibrant city.站在酒店内,整个大龙湖风景区可尽收眼底。酒店交通便利,乘坐地铁2号线,15分钟即可到达徐州市中心,乘车20分钟可到达徐州高铁站,是商务、会议和休闲旅客的理想选择。