1、计划和准备执行高质量的食品和摆台在指定的区域和餐厅。
2、严格按照菜谱、标准和摆盘标准。
3、在酒店运营之中保持HACCP各方面要求。
4、正确操作所有的设备、器具和机器。
5、必须关注持续性提高和改善培训手册和工作标准程序。
6、必须积极主动参加每日质量会议(每日厨师晨会、团队会议),以保持厨房运营持续地提高,
达到目标和保持顺畅地交流。
7、能够接受外场工作任务。
8、能够接受在厨房以外的地点完成工作。
9、可接受盘点库存的工作。
10、所有团队成员都应知道关于住宿率,宴会,预测计划和收益。
11、及时的按要求准备菜单。
1. Plan, prepare and implement high quality food andbeverage products, and set-ups in all
areas in the restaurant.
2. Work seamlessly with recipes, standards and platingguides.
3. Maintain all HACCP aspects within the hoteloperation.
4. Use appropriately all equipment, tools andmachines.
5. Focus on constant improvement of training manualsand SOPs.
6.Participate actively in quality initiatives such asdaily chef briefings and monthly team
meetings in order to constantly improvethe culinary operation, meet targets and keep
communication flowing.
7. Work on offsite events when requested.
8. Complete tasks and jobs outside of the kitchenarea.
9. Assist in inventory taking.
10.Knowledgeable of hotel’s occupancy, events,forecasts and achievements.
11. Prepare menus as requested, in a timely fashion.
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
上海前滩华尔道夫酒店是该品牌在上海崭新落地的标志性酒店,位于充满活力的前滩源。由香港郑中设计事务所(CCD)操刀室内设计,KPF担纲建筑设计,坐拥得天独厚的一线滨江景观,204间宽敞客房及套房以52平方米起的空间尺度重新定义都市奢华。97%的客房配备私人阳台,90%的客房可饱览浦江及西岸美景,为宾客提供私密而开阔的都市栖居体验。在这里,宾客既能享受远离尘嚣的静谧时光,又可通过酒店2层连廊便捷抵达前滩友城公园的滨江步道,步行可达东方体育中心的运动场馆,感受都市活力与自然之美的完美融合。在餐饮体验方面,上海前滩华尔道夫酒店秉承1893年纽约华尔道夫酒店的美食创新精神,精心打造多元餐饮体验:品牌标志性的Peacock Alley羿庭延续经典下午茶传统,位于顶层的特色中餐厅福承呈现地道闽南风味,坐拥天际线景观,更有西餐厅以及仅限预约的星宴,为宾客带来味觉与文化的双重享受。此外,酒店还设有24小时健身中心及专业水疗中心,提供Watsu水下指压按摩护理项目,为宾客提供全方位的新颖焕活体验。酒店拥有1,245平方米的会议设施,其中包含一个745平方米的大宴会厅。无论是奢雅的婚礼还是高端商务会议,这里都是举办难忘聚会的理想场所。The Waldorf Astoria Shanghai Qiantan isthe brand's newly unveiled iconic hotel in Shanghai, nestled in the vibrantQiantan area. Featuring interior design by CCD and architectural design by KPF,the hotel boasts a privileged frontline riverside location. Its 204 spaciousguest rooms and suites, starting from 52 square meters, redefine urban luxury.With 97% of rooms offering private balconies and 90% providing breathtakingviews of the Huangpu River and the West Bund, guests are treated to anexclusive and expansive urban retreat. Here, visitors can enjoy serene momentsaway from the hustle and bustle. A short walk to the Oriental Sports Centerallows guests to experience the perfect blend of urban energy and naturalbeauty.In terms of dining, the Waldorf AstoriaShanghai Qiantan upholds the culinary innovation spirit of the original WaldorfAstoria New York from 1893, offering a diverse gastronomic experience: thebrand’s signature Peacock Alley continues the tradition of classic afternoontea, while the top-floor specialty Chinese restaurant, Fu Cheng, showcasesauthentic Fujian cuisine against a stunning skyline backdrop. The hotel alsofeatures a Western restaurant and an exclusive Starlight Room available byreservation, delivering a dual feast of taste and culture. Additionally, thehotel houses a 24-hour fitness center and a Waldorf Astoria Spa, offeringunique treatments like Watsu water massage therapy for a comprehensiverejuvenating experience.With 1,245 square meters of meetingfacilities, including a grand 745-square-meter ballroom, the hotel is an idealvenue for unforgettable gatherings, whether for elegant weddings or high-endcorporate events.