行李员 Bell Attendant
4千-5千
投递简历
发布于 11-18
行李员 Bell Attendant
4千-5千
上海 | 1年以上 | 大专
投递简历
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

·        Actively seek verbal feedback fromcustomers.

       积极地寻找获取客人反馈意见。

·        Agree and implement actions to makeimprovements to customer service.

       同意并实施以行动去提高对客服务的质量。

·        Create a warm and welcoming arrival forguests, ensuring that they feel expected and immediately “at-home” when theyarrive.

       为顾客提供热情服务,让他们立刻有回家的感觉。

·        Ensure that all guests are greeted atthe door.

       确保向每一位客人致意。

·        Positively deal with and learn fromcustomers’ complaints and comments with follow-up and feedback to the ChiefConcierge.

       以明确地的态度、正确地对待和处理客人投诉和反馈意见,跟进并向礼宾部经理报告,并从中学习。

·        Make sure all customer requests andqueries are responded to promptly and effectively, adhering to Hilton BrandStandards.

       根据希尔顿品牌标准,确保所有的客人要求和问题都迅速和有效地响应和处理。

·        Be proactive towards customers,assisting them with any reasonable requests, and training all team members tosee these things before the customers ask.

       积极主动的面对客人,协助他们接近合理的需求,培训所有员工提前预知客人要求。

·        Ensure that the concierge team escortsguests to their rooms, hotel facilities and room features are explained, andluggage is delivered in a prompt manner.

将客人送至客房,介绍客房布局,确保行李及时寄存等。

·        Take an active role in the conciergeteam, ensuring effective communication and work as a team in order to reachgoals and targets.

团队工作,在前台扮演积极角色,有效率的和客人沟通,确保达到目标。

·        Handle complaints promptly andefficiently, taking the necessary action, and informing the Guest ServiceManager to follow-up where appropriate.

采取必要行动,及时有效的处理顾客的不满,适当的时候告知宾客关系经理。

Facilitatea prompt departure for all guests by ensuring that their luggage is broughtfrom their rooms promptly when requested or offer assistance when in the lobby.

如有必要,帮助客人拿取行李,确保客人及时办理离店,安排运送,同时欢迎他们再次光临。

·        Manage the storage and organization ofguests’ luggage in a safe and secure, organized and systemized way.

有条理的安放客人的行李,确保安全。

·        Ensure that the concierge teammaintains the lobby appearance to be neat and tidy, and that public areas arecleaned when necessary. Responsible for ensuring hotel materials are wellstocked and information is available to guests.

确保大厅的整洁卫生,为宾客预备常用的物品和信息等。

·        Knowledgeable of the hotel’s facilitiesand services as well as basic knowledge of Hilton.

掌握希尔顿酒店的基本概况。

·        Up to date with information and havedetailed knowledge of facilities, attractions, places of interests, sights andactivities in and around the hotel, imparting this knowledge to other teammembers.

了解酒店周边地区的信息,名胜,风景地等,为顾客提供方便。将这些知识与团队成员分享。

·        Ensure that ticket reconfirmation,safari bookings and guest reservations are correctly carried out when required.确保如有需要礼宾部能为宾客进行票务信息确认、预定等。

·        Ensure appropriate handling anddelivering of messages, receive and distribute packages, manage the daily postand correspondence of both guests and the hotel.

确保礼宾部准确的传递信息,保证酒店和宾客每日包裹邮件的收发。

·        Manage guests’ airport transportation,ensuring pick-ups and drop-offs are completed on time.

管理宾客的机场运输,确保安排好客人的接机与送机服务。

·        The Management reserves the right tomake changes to this job description at its sole discretion and without advancenotice.

如有必要 ,该部门有权更改或补充该职位描述。

·        Carry out any other reasonable dutiesand responsibilities as assigned.

完成任何其他合理的职责和被指派的职责。   

其他要求
国际联号工作经历:优先
国内管理公司经历:优先
语言能力:英语-良好
计算机能力:良好
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
上海市浦东新区林耀路18号
导航
职位联系人
立即沟通

HI~对这个职位感兴趣吗?快来下载最佳东方APP和我聊聊吧,还能在线视频面试,方便又安心~

--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 国有企业
    企业性质
上海前滩华尔道夫酒店是该品牌在上海崭新落地的标志性酒店,位于充满活力的前滩源。由香港郑中设计事务所(CCD)操刀室内设计,KPF担纲建筑设计,坐拥得天独厚的一线滨江景观,204间宽敞客房及套房以52平方米起的空间尺度重新定义都市奢华。97%的客房配备私人阳台,90%的客房可饱览浦江及西岸美景,为宾客提供私密而开阔的都市栖居体验。在这里,宾客既能享受远离尘嚣的静谧时光,又可通过酒店2层连廊便捷抵达前滩友城公园的滨江步道,步行可达东方体育中心的运动场馆,感受都市活力与自然之美的完美融合。在餐饮体验方面,上海前滩华尔道夫酒店秉承1893年纽约华尔道夫酒店的美食创新精神,精心打造多元餐饮体验:品牌标志性的Peacock Alley羿庭延续经典下午茶传统,位于顶层的特色中餐厅福承呈现地道闽南风味,坐拥天际线景观,更有西餐厅以及仅限预约的星宴,为宾客带来味觉与文化的双重享受。此外,酒店还设有24小时健身中心及专业水疗中心,提供Watsu水下指压按摩护理项目,为宾客提供全方位的新颖焕活体验。酒店拥有1,245平方米的会议设施,其中包含一个745平方米的大宴会厅。无论是奢雅的婚礼还是高端商务会议,这里都是举办难忘聚会的理想场所。The Waldorf Astoria Shanghai Qiantan isthe brand's newly unveiled iconic hotel in Shanghai, nestled in the vibrantQiantan area. Featuring interior design by CCD and architectural design by KPF,the hotel boasts a privileged frontline riverside location. Its 204 spaciousguest rooms and suites, starting from 52 square meters, redefine urban luxury.With 97% of rooms offering private balconies and 90% providing breathtakingviews of the Huangpu River and the West Bund, guests are treated to anexclusive and expansive urban retreat. Here, visitors can enjoy serene momentsaway from the hustle and bustle. A short walk to the Oriental Sports Centerallows guests to experience the perfect blend of urban energy and naturalbeauty.In terms of dining, the Waldorf AstoriaShanghai Qiantan upholds the culinary innovation spirit of the original WaldorfAstoria New York from 1893, offering a diverse gastronomic experience: thebrand’s signature Peacock Alley continues the tradition of classic afternoontea, while the top-floor specialty Chinese restaurant, Fu Cheng, showcasesauthentic Fujian cuisine against a stunning skyline backdrop. The hotel alsofeatures a Western restaurant and an exclusive Starlight Room available byreservation, delivering a dual feast of taste and culture. Additionally, thehotel houses a 24-hour fitness center and a Waldorf Astoria Spa, offeringunique treatments like Watsu water massage therapy for a comprehensiverejuvenating experience.With 1,245 square meters of meetingfacilities, including a grand 745-square-meter ballroom, the hotel is an idealvenue for unforgettable gatherings, whether for elegant weddings or high-endcorporate events.
上海市浦东新区林耀路18号
导航