·
Plan,
prepare and implement high quality food and beverage products, and set-ups in
all areas in the restaurant.·
计划和准备执行高质量的食品和摆设在指定的餐厅。·
Work
seamlessly with recipes, standards and plating guides.·
严格按照菜谱、标准和摆盘标准。·
Maintain
all FSAA aspects within the hotel
operation.·
在酒店运营之中保持FSAA各方面要求。·
Use
appropriately all equipment, tools and machines.·
正确操作所有的设备、器具和机器。·
Focus on
constant improvement of training manuals and SOPs.·
必须对具有持续性的人员培训和SOP’s的提高和改善保持关注。·
Participate
actively in quality initiatives such as daily chef briefings and monthly team
meetings in order to constantly improve the culinary operation, meet targets
and keep communication flowing.·
必须积极主动参加每日质量会议(每日厨师晨会、团队会议),以保持厨房运营持续地提高,达到目标和保持顺畅地交流。·
Work on
offsite events when requested.·
可以被要求进行外卖工作。·
Complete
tasks and jobs outside of the kitchen area.·
可以被要求在厨房以外的地点完成工作。·
Assist in
inventory taking.·
可以被要求进行盘存工作。·
Knowledgeable
of hotel’s occupancy, events, forecasts and achievements.·
所有员工都应知道关于住宿率,宴会,预测计划和收益。·
Prepare
menus as requested, in a timely fashion.·
及时的按要求准备菜单。·
Work on
new dishes for food tastings and photo taking.·
新菜品的制作在品尝上要结合数码照片。·
Control
stations within the kitchen.·
调节厨房内部的岗位。·
Work
closely with the Stewarding department to ensure high levels of cleanliness and
low levels of lost and breakages.·
与管事部紧密的工作关系确保高质量的清洁和低程度的破损。·
Effectively
respond to guests’ requests.·
对于每位客人的要求要作出回应使客人满意。·
Learn and
adapt to changes.·
积极的学习和适当的改变。·
Have an
open-minded approach to constructive feedback.·
用虚心的态度去接受有建设性的意见。·
Purchase
for and control production.·
采购和控制产品。·
Maintain
at all times a professional and positive attitude towards team members and
supervisors. Adhere to established hotel rules and team member handbook,
ensuring all team members under your supervision do so as well for the
department to operate smoothly.·
时刻保持对于同事和主管等一个专业和积极的态度,依据酒店的规则和员工手册的要求行为举止,确保部门的良好运营。·
Check and
follow-up on the assembling of ingredients and equipment for the ala carte
menu, daily menus and seasonal specials, maintaining the standards of pre-set
recipes, portion control and costing at all times.·
协调、组织和参与和厨房有关的所有产品的制作,检查并依照零点菜单和每日菜单,季节菜单。时刻保持预先设置菜单的标准,份量和成本。·
Maintain
good personal hygiene, clean uniforms, proper sanitation and cleanliness of the
workstations and work tools.·
Be aware
of the dangers of contaminated food and ensure ingredients in the refrigerators
are checked and replaced appropriately.·
Report to
the Executive Sous Chef on any issues and
take appropriate action.·
时刻保持自己和所管辖的员工的纪律性和适当的操作。并且检查个人卫生、整洁的工服、操作台的整洁和卫生、清洁的器具。知道污染食品的危险和适当检查,彻底清理冰箱的需要。向行政副总厨汇报所有的问题并采取适当的行动。·
Follow-up
on changes in new recipes or work methods pertaining to new menus, daily
specials, and promotional activities as instructed by the Executive Sous Chef.·
遵照行政副总厨要求的任何新菜单的改动和对于新菜单、促销活动所采取的任何
工作方法。·
Work
closely with the Executive Sous Chef in determining the quantity of food items
and ingredients to be produced, bought or prepared for that day.·
Exercise
maximum control on wastage to achieve optimum profitability.·
紧密配合行政副总厨对于当天食品数量的定购。·
Check all
equipment belonging to the department and make sure that all are in good
working order, and if necessary, report faults or problems to the Executive Sous Chef.·
Prepare
the necessary work orders for the Engineering department.·
检查所有归属于该部门的设备,确保所有设备正常运转,如果需要向行政副总厨汇报所有问题。准备递送工程部门的维修单。·
Ensure
that recipes and costings are established and updated.·
确保菜谱和成本的存在和更新。·
Monitor
food quality and quantity to ensure the most economical usage of ingredients.·
监控食品的质量和数量是确保节约原材料。·
Attend
monthly management meetings, operations meetings and hold daily briefings in
the absence of the Executive Sous Chef.·
在行政副总厨缺席的情况下出席每月管理者会议、运营部会议以及组织部门会议。·
Advise new
menus and seasonal food concept changes with the help of the Executive Sous Chef.·
协助行政副总厨对新菜单提出建议和改变季节性食品的观念。·
Liaise
with the chefs daily to advice on challenges they face, ensuring that guests
will experience no delays during the service period.·
组织厨师日常基本的挑战,令客人感受无任何延误的服务。·
Check that
the quality of food prepared by team members meet the required standard and
make necessary adjustments.·
检查员工准备的食品质量按需求标准和做出必要的调整。·
Select
team members who display qualities and attributes that reflect department
standards.·
选择有良好表现和工作态度的员工作为部门标准。·
Manage the
training function and ensure all team members are certified in their position
before taking charge of an area of responsibility.·
管理培训和确保所有员工在他上任他的岗位之前具有该岗位合格的资质。·
Monitor
overall food operation and ensure that food items are being prepared in a
timely and correct manner.·
监控整个食品操作并确保食品按时和正确地操作。·
Oversee
the cleanliness, hygiene and maintenance of the kitchen and undertake steps
necessary to maintain the highest possible standards in this area.·
负责察看清洁、卫生和厨房维护,并采取必须的步骤保持区域标准。·
Attend
communication meetings and ensure that all assigned team members receive this
communication.·
参加交流会议并负责确保所有的员工获得此交流信息以确保员工的高度满意。·
Control,
monitor and be responsible for food costs to yield the maximum amount of outlet
profit and maximum guest satisfaction.·
控制、监控和负责成本控制以获得各部分的收益和客人满意度。·
Work
closely with the chefs, meeting regularly to determine menu selections and
specials that is both satisfying to guest and profitable to the outlet.·
与厨师紧密合作,常规会面决定菜单的选择,以同时让客人满意和获得各部分满意的收益。·
Understand,
practice and promote teamwork to achieve missions, goals, and overall
departmental standards.·
时刻理解、实践和促进团队的工作方法,达到使命和目标和部门的总体标准。
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
上海前滩华尔道夫酒店是该品牌在上海崭新落地的标志性酒店,位于充满活力的前滩源。由香港郑中设计事务所(CCD)操刀室内设计,KPF担纲建筑设计,坐拥得天独厚的一线滨江景观,204间宽敞客房及套房以52平方米起的空间尺度重新定义都市奢华。97%的客房配备私人阳台,90%的客房可饱览浦江及西岸美景,为宾客提供私密而开阔的都市栖居体验。在这里,宾客既能享受远离尘嚣的静谧时光,又可通过酒店2层连廊便捷抵达前滩友城公园的滨江步道,步行可达东方体育中心的运动场馆,感受都市活力与自然之美的完美融合。在餐饮体验方面,上海前滩华尔道夫酒店秉承1893年纽约华尔道夫酒店的美食创新精神,精心打造多元餐饮体验:品牌标志性的Peacock Alley羿庭延续经典下午茶传统,位于顶层的特色中餐厅福承呈现地道闽南风味,坐拥天际线景观,更有西餐厅以及仅限预约的星宴,为宾客带来味觉与文化的双重享受。此外,酒店还设有24小时健身中心及专业水疗中心,提供Watsu水下指压按摩护理项目,为宾客提供全方位的新颖焕活体验。酒店拥有1,245平方米的会议设施,其中包含一个745平方米的大宴会厅。无论是奢雅的婚礼还是高端商务会议,这里都是举办难忘聚会的理想场所。The Waldorf Astoria Shanghai Qiantan isthe brand's newly unveiled iconic hotel in Shanghai, nestled in the vibrantQiantan area. Featuring interior design by CCD and architectural design by KPF,the hotel boasts a privileged frontline riverside location. Its 204 spaciousguest rooms and suites, starting from 52 square meters, redefine urban luxury.With 97% of rooms offering private balconies and 90% providing breathtakingviews of the Huangpu River and the West Bund, guests are treated to anexclusive and expansive urban retreat. Here, visitors can enjoy serene momentsaway from the hustle and bustle. A short walk to the Oriental Sports Centerallows guests to experience the perfect blend of urban energy and naturalbeauty.In terms of dining, the Waldorf AstoriaShanghai Qiantan upholds the culinary innovation spirit of the original WaldorfAstoria New York from 1893, offering a diverse gastronomic experience: thebrand’s signature Peacock Alley continues the tradition of classic afternoontea, while the top-floor specialty Chinese restaurant, Fu Cheng, showcasesauthentic Fujian cuisine against a stunning skyline backdrop. The hotel alsofeatures a Western restaurant and an exclusive Starlight Room available byreservation, delivering a dual feast of taste and culture. Additionally, thehotel houses a 24-hour fitness center and a Waldorf Astoria Spa, offeringunique treatments like Watsu water massage therapy for a comprehensiverejuvenating experience.With 1,245 square meters of meetingfacilities, including a grand 745-square-meter ballroom, the hotel is an idealvenue for unforgettable gatherings, whether for elegant weddings or high-endcorporate events.