餐饮总监
2万-3万
投递简历
发布于 14:01
餐饮总监
2万-3万
杭州-萧山 | 5年以上 | 本科 | 招1人
投递简历
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

【岗位职责】

1. 作为餐饮生意管理和市场分析专家,需根据酒店标准确保所有餐厅及宴会成功运营并盈利。
As an expert in F&B business management and market analysis, the Director of Food and Beverage is required to ensure the successful operation and profitability of all restaurants and banquets in accordance with hotel standards.
2. 监督部门营运手册的准备和更新。
Oversees the preparation and update of departmental operation manuals.
3. 主持日常部门沟通会议,确保例会有效率的进行。
Hosts daily departmental communication meetings and ensures efficient conduct of regular meetings.
4. 与厨房部建立密切关系。
Liaises with culinary division.
5. 确保所有员工传递品牌文化并向客人提供优质服务。
Ensures that all associates deliver the brand promise and provide exceptional guest service at all times.
6. 确保所有员工向所有其他部门的内部客人提供优质服务。
Ensures that associates also provide excellent service to internal customers in other departments as appropriate.
7. 在公共区域观察员工与客人的互动并与客人沟通,协同各部门经理指导员工提升对客服务技巧。
Spends time in public areas observing associate-guest interaction and talking with guests, working through department heads to coach associates in guest service skills as necessary.
8. 确保所有客人及内部客人的投诉都被快速及有效的处理。
Ensures that all guest and internal customer complaints are resolved in a quick and efficient manner.
9. 通过运用多项技能制,多项任务制及灵活的班表来将员工的产值达到客人的要求及酒店的财政目标。
Maximises associate productivity through the use of multi-skilling, multi-tasking and flexible scheduling to meet the financial goals of the business as well as the expectations of the guests.
10. 确保所有盈利中心(如餐厅,酒吧,宴会)在提供优质服务的同时,能达到利益较大化。
Ensures that each profit centre (e.g. Outlets, Bar, Events) is operated in line with maximising profit while delivering on the brand promise.
11. 确保在提供优质服务的同时,所有的后场部门能用尽可能低的成本。
Ensures that each cost centre (e.g. Stewarding) operates with the lowest possible cost structure while also delivering on the brand promise to the guest.
12. 协调每年餐饮部生意计划的筹备。
Coordinates the preparation of the annual business plan for Food and Beverage.
13. 通过分析生意趋势走向来,与其他部门主管一起精确的预估营业额的预计。
Analyses business performance strategically to facilitate accurate and meaningful forecasting, involving the respective department heads as appropriate.
14. 根据营业额的关键性指标,主动与其他部门主管管理成本。
Manages costs proactively based on key performance indicators, working through the respective department heads as appropriate.
15. 确保所有与酒店及公司的财政记录都被完好保存,现金处理,执照申请都完全符合当地法律法规。
Ensures that all hotel, company and local rules, policies and regulations relating to financial record keeping, money handling and licensing are adhered to, including the timely and accurate reporting of financial information.
16. 协助酒店营运器具及资产的库存管理与保护。尤其是使用率较高的瓷器,玻璃器皿及银器。
Assists in the inventory management and ongoing maintenance of hotel operating equipment and other assets. In particular, high use assets such as chinaware, glassware and flatware.
17. 参与每周的营业额会议,通过回顾价格定位将餐厅、宴会的利润较大化。
Participates in weekly yield and revenue management meetings actively, overseeing the appropriate pricing structures to maximise yield and overall profits in Outlets and Events.
18. 准备、运营及更新年度市场营销计划,必要时根据部门细分。
Prepares, utilises and updates an annual marketing plan, broken down as necessary by department.
19. 及时评估当地及国际市场趋势及其他酒店餐厅的运营来确保酒店营运具有竞争力。
Evaluates local, national and international market trends, vendors and other hotel/restaurant operations constantly to make sure that the hotel’s own operations remain competitive and cutting edge.
20. 监管所有的运营,尤其是生意高峰期,与部门经理在有需要的时候做出适当的调整。
Monitors all operations, especially during peak business periods, working through the respective Department Head to make adjustments where necessary.
21. 确保所有的餐饮基本条例被告知、执行及维系。
Ensures that all Food and Beverage Essentials are introduced, implemented and consistently maintained.
22. 确保餐饮部所有员工与其他部门的员工一起灵活工作,秉承团队协作的理念。
Ensures that Food and Beverage associates work in a supportive and flexible manner with other departments, in a spirit of “We work through Teams”.
23. 确保所有员工都知晓市场上当季的产品信息。
Ensures that all associates are up to date with the availability of seasonal on the market.
24. 不时品尝食物及饮料的产品质量并及时给于反馈。
Tastes and monitors the food and beverage products served throughout the operation, providing feedback where appropriate.
25. 与总厨一起回顾及更新宴会管理的各个方面。
Reviews and updates (in coordination with Executive Chef) all aspects of events managements."
26. 监管及协助餐饮部门的员工招聘及甄选,确保所有部门经理在招聘时都遵从酒店的守则并在甄选时注重候选人的素能。
Oversees and assists in the recruitment and selection of all Food and Beverage associates. Ensures that department heads follow hotel guidelines when recruiting and use a competency-based approach to selecting their associates.
27. 监管餐饮部员工仪容仪表,确保员工制服都正确无误并根据酒店规章制度保持高标准的个人形象及卫生。
Oversees the punctuality and appearance of all Food and Beverage associates, making sure that they wear the correct uniform and maintain a high standard of personal appearance and hygiene, according to the hotel and department’s grooming standards.
28. 通过发展客人技能、培训、指导、沟通,将部门经理的工作效率较大化。
Maximises the effectiveness of department heads by developing each of their skills and abilities through the appropriate training, coaching, and/or mentoring.
29. 组织每年与餐饮部关键员工的个人表现评估讨论,并制定发展目标。确保部门经理也同样组织与基层员工的表现评估讨论。
Conducts annual performance development discussions with key Food and Beverage associates and supports them in their professional development goals. Ensures that they in turn conduct annual performance development discussions with their associates.
30. 确保所有部门经理在培训经理及部门培训员的协调下计划并执行培训。
Ensures that each department head plans and implements effective training programmes for their associates in coordination with the Training Manager and their Departmental Trainers.
31. 鼓励员工变得有创意,善于改革,挑战,从而在他们的工作中得到认可。
Encourages associates to be creative and innovative, challenging and recognising them for their contribution to the success of the operation.
32. 确保所有员工完全理解员工守则。
Ensures that all associates have a complete understanding of and adhere to associate rules and regulations.
33. 确保素有员工遵守酒店及当地法律法规包括消防,灾难安全及保安。
Ensures that associates follow all hotel, company and local rules, policies and regulations relating to fire and hazard safety, and security.
34. 根据员工满意度调查作出反馈,并确保相关的改善执行。
Feedback the results of the Associate Engagement Survey and ensures that the relevant changes are implemented.
35. 作为公司文化,使命,愿景及核心价值的倡导者。
Models the Company’s culture, vision, mission and core values at all times.
36. 理解并严格遵守员工手册中的规章制度包括火灾、个人卫生、健康、安全。
Understands and strictly adheres to rules and regulations established in the associate handbook and the Hotel’s policies concerning fire, hygiene and health and safety.
37. 跟竞争酒店的员工、生意伙伴及其他组织保持良好及专业的关系。
Maintains strong, professional relationship with the relevant representatives from competitor hotels, business partners and other organizations.
38. 根据行业、公司及酒店在餐饮部分的变化做出回应。
Responds to changes in the Food and Beverage function as dictated by the industry, company and hotel.
39. 完成其他被指定的任务和责任。
Carries out any other reasonable duties and responsibilities as assigned.

【岗位要求】
1. 酒店管理学士学位。
Hotel Management or Business Degree required.
2. 5-10年在酒店餐饮部门管理经验包括5年餐饮部总监经理。
Five to ten years managerial experience in hotel Food and Beverage operations including three to five years in a Director of Food and Beverage position.
3. 社会餐饮经验。
Free standing or lifestyle restaurant operation.
4. 在世界奢华的酒店中有良好的业绩。
Track record in leading hotel company with good business and standards.【岗位职责】

比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
杭州市萧山区盈丰街道观澜路288-32号 台泥公亮大楼
导航
职位联系人
立即沟通

HI~对这个职位感兴趣吗?快来下载最佳东方APP和我聊聊吧,还能在线视频面试,方便又安心~

--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 股份制企业
    企业性质
云品酒店·杭州即将开幕的云品酒店·杭州位于钱塘江南岸钱江世纪城核心区,紧邻钱江世纪公园、杭州奥体博览中心。酒店所在的台泥中国营运中心杭州公亮大楼(楼高45层),获得世界级LEED绿建筑认证及WELL健康建筑标准认证,是一座集绿色节能、智慧办公、休闲购物于一体的现代化大楼。云品酒店·杭州为云朗观光集团大陆的第一家酒店,以意大利的文化美学为设计主轴。云朗观光集团主要从事酒店事业的开发、加盟及委托经营相关业务,累积已达近四⼗年的连锁酒店经营基础,⽬前在台湾拥有一系列酒店品牌,包括「君品酒店」、「云品温泉酒店」、「翰品酒店」、「兆品酒店」、「品文旅」,及餐饮品牌「君品Collection」与精品旅宿平台「云品Collection」,旗下「台北君品酒店」的颐宫中餐厅,自2018年起连续八年蝉联米其林三星殊荣(2018-2025),是全球为数不多的三星中餐厅之一。同时,我们在意大利拥有多家饭店及庄园,包含「罗马大饭店(罗马)」、「云水之都(威尼斯)」、「翡冷翠百花宫(佛罗伦萨)」、「蓉庄(佛罗伦萨)」、「岚庄(温布里亚)」、「圣庄(皮埃蒙特)」等据点,其中「云水之都」馆内GLAM餐厅连年蝉联米其林二星,是威尼斯主岛星级最高的餐厅;皮埃蒙特圣庄的Locanda Sant'Uffizio亦为米其林二星;佛罗伦萨翡冷翠百花宫的Atto di Vito Mollica则拥有一星。云品酒店·杭州拥有190间客房分别以意大利代表城市罗马、佛罗伦萨、威尼斯及米兰的特色作为楼层主题,餐饮则有中餐厅、意大利餐厅、全日餐厅、大堂咖啡厅等,以及位于顶楼的露天酒吧,可一览钱塘江壮阔景色。酒店还提供了多功能会议室、宴会及户外宴会区、SPA芳疗服务、高空游泳池与运动休憩设施。酒店的设计灵感是从意大利文艺复兴溯源,探寻那段时光为世界留下的灵魂遗产。在东方“丝绸之府”,这是一家将意大利文艺复兴美学及精神携入钱塘江畔的文化艺术酒店。每间客房的设计独特且赏心悦目,以意大利历史文化的底蕴,佐以美学、思想、艺术和饮⾷的呈现,提供独一无⼆的沉浸式住宿体验。我们坚信『顶级的奢华』,是此刻能丰盈内心的体验,更是流进岁月的记忆。因此,我们将持续秉承 “以心为本”的服务准则,由心出发,为宾客打造沉浸式奢华体验。Situated in the heart of Qianjiang Century City on the south bank of the Qiantang River, the soon-to-open Fiore Della Cina Hangzhou is adjacent to the Qianjiang Century Park and the Hangzhou Olympic & International Expo Centre. The hotel is located within the TCC.C.F.Koo Building—a 45-story modern tower that has earned world-class LEED green building certification and WELL Health-Safety Rating certification. This integrated complex combines green energy efficiency, smart offices, and leisure shopping.Fiore Della Cina Hangzhou, LDC Hotels & Resorts' first hotel in Mainland, takes the cultural aesthetics of Italy as its central design theme. LDC Hotels & Resorts is primarily engaged in hotel development, franchising, and management operations. With nearly four decades of experience in chain hotel management, the Group has established a diverse portfolio of hotel brands in Taiwan, including “Palais de Chine,” “Fleur de Chine,” “Chateau de Chine,” “Maison De Chine,” and “Hotel Pin,” as well as the dining brand “Palais Collection” and the boutique hospitality platform “Fleur Collection.” There are extremely rare Michelin three-starred Chinese restaurants in the world, and Le Palais at Palais de Chine in Taipei has consecutively held this highest honor for eight years, from 2018 to 2025. All three of our Italian restaurant locations have been recognized with Michelin stars in 2026.In Italy, the Group operates multiple hotels and estates, with properties located in Rome, Venice, Florence, Umbria, and Piedmont, including “A.Roma Lifestyle Hotel (Rome),” “Palazzo Venart (Venice),” “Palazzo Portinari Salviati (Florence),” “Villa Ortaglia (Florence),” “Villa Monte Solare (Umbria),” and “Relais Sant’Uffizio (Piedmont).”It features 190 guest rooms, with floors themed around iconic Italian cities: Rome, Florence, Venice, and Milan. It features sophisticated dining venues including a Chinese restaurant, an Italian restaurant, an all-day dining outlet, and a lobby lounge. The rooftop open-air bar commands panoramic views of the majestic Qiantang River. It also offers multifunctional conference rooms, banquet and outdoor event spaces, a SPA and wellness service, a sky pool, and sports and leisure facilities. . GLAM, located in the “Palazzo Venart,” has retained its two Michelin stars for consecutive years and is the highest-rated restaurant on the main island of Venice. Locanda Sant'Uffizio in Piedmont’s Relais Sant’Uffizio also holds two Michelin stars, while Atto di Vito Mollica at the Palazzo Portinari Salviati in Florence has earned one star.The hotel's design inspiration traces back to the Italian Renaissance, exploring the enduring legacy of that era. In the East's "Home of Silk," this is a cultural and artistic hotel that brings the aesthetics and spirit of the Italian Renaissance to the banks of the Qiantang River. Each guest room is uniquely and delightfully designed, infused with the richness of Italian history and culture, and presented through aesthetics, philosophy, art, and cuisine, offering a one-of-a-kind immersive accommodation experience.We firmly believe that 'ultimate luxury' is an experience that enriches the present moment and becomes a memory that flows through time. Therefore, we remain committed to our "Heart-Driven" service philosophy, creating immersive luxury experiences for our guests from the heart.
杭州市萧山区盈丰街道观澜路288-32号 台泥公亮大楼
导航