1、负责中厨点心的工作
2、有中式港式点心工作经验者优先考虑
上海外滩浦华大酒店位於北外滩的中心,距离北外滩滨江绿地仅几步之遥。3条隧道—大连路隧道、外滩隧道和新建路隧道直达。可步行至酒店的12 号地铁国客中心站和提篮桥站也即将于2012年年底通车。 兼具老上海及欧式风情的豪华五星酒店,酒店拥有140间豪华客房和11套套房;风格迥异的4个高端餐厅—水晶坊咖啡厅、台南担仔面、松涛日本料理和讚铁板烧;私人会所—浦江荟以及4 个各具特色的酒吧—大堂酒吧、邱吉尔雪茄吧、位于酒店顶层的矖湾阁以及坐落在高阳路136号,修建于1932年的老式洋房内的老船长酒吧。 酒店内最大的宴会厅为浦华厅,面积420 平方米;另有7 个多功能厅(面积35-160 不等),最多可容纳590人同时会议就餐。除此之外,酒店的涟水疗配备长20米宽8米的恒温游泳池、能量水晶蒸气房、三温暖冷热水疗池,另有9间独立的SPA 按摩房提供各项理疗服务。 Sunrise On The Bund Hotel is centrally located in the heart of The North Bund, opposite to The North Bund Green Land. The hotel is conveniently accessible via 3 tunnels—DaLian Road Tunnel, The Bund Tunnel & XinJian Road Tunnel. 2 New Metro Line 12 stations within walking distance will be available by late 2012. Sunrise On The Bund is an old Shanghai and European style luxury 5 star hotel, providing 140 luxurious rooms and 11 suites. The Hotel features 4 high-end restaurant -Crystal Café, Tainan Tan-Tsu-Mien Seafood Restaurant, Sho-u To Japanese Restaurant, and Zan Teppanyaki. We also provide a private club, The Bund Club, and 4 distinct bars —The Lobby Lounge, Churchill Cigar Bar, La Riva Bar located on the hotel’s top floor, and Old Captain Bar renovated from an old villa circa 1932 located on 136 GaoYang Road. For catering needs, the hotel provides our Grand Ball Room with a total area of 420sqm and 7 separate meeting rooms ranging 35-160sqm. Tailor-made menus and fine wines are available, accommodating up to 590 people. The L Spa and Fitness Center features a 20 x 8 meter indoor star-light pool, unique Energy Crystal Steam Room, Japanese Style Sauna, Twin Jacuzzi Pools with hot and cold water, and 9 private Spa rooms providing variety of massage styles.