Chinese Kitchen Chef De Partie-Wok 中厨房主管-炉灶
面议
停止招聘
发布于 06-29
Chinese Kitchen Chef De Partie-Wok 中厨房主管-炉灶
面议
上海 | 5年以上 | 中专 | 招1人
停止招聘
收藏
微信
这个职位不错扫给好友看看
举报
职位福利
职位描述

·        To organize, supervise and participate in the work of all production personnel engaged in the preparation of Chinese food.

·        组织,监督并参与所有食品的准备工作。

·        To participate creatively in the preparation of Chinese menus and special food items, as well as in the organization of banqueting events.

·        参与到中式菜单和特色食品的准备以及宴会的上

·        To be responsible for the maintenance of a relatively low food cost in the Chinese Kitchen, in co-operation with the floor manager.

·        控制厨房食品的成本。

·        To be responsible for the cleanliness, sanitation and orderliness of the Chinese Kitchen, in co-operation with the floor manage.

·        确保厨房区域干净,卫生。

·        To prepare the working schedules for his staff in co-operation and consultation with the Executive Chef, Executive Sous Chef and the Restaurant Manager.

·        准备员工排班表

·        To initiate hiring and take disciplinary measures concerning the staff for / of the Chinese food preparation areas when required.

·        必要时准备中式食品。

·        To co-ordinate with the Executive Assistant Manager, Food & Beverage, Director of Catering & Conventions and Restaurant Manager in matters concerning the Chinese food preparations and Chinese banquet functions.

·        与行政副经理,餐饮部,宴会销售及餐厅经理协调有关宴会食品的准备工作。

·        To conduct daily inspections of refrigerators, stores, outlets and the kitchen area.

·        每日检查冰箱,仓库及厨房区域。

·        To co-ordinate mis-en-place of production material.

·        统筹制作材料的备货工作

·        To be in charge of food issuance station during service hours.

·        用餐时段负责所有菜品质量。

·        To perform other duties common to supervisory personnel.

·        履行主管人员的其它职责。

·        To be aware of all house rules; to observe them and to assist in enforcing them. 

·        了解并执行所有酒店政策法规。

·        To conduct himself in such a manner so as to encourage fellow employees to do likewise.

·        鼓励员工遵守相关政策。

·        To emphasize on teamwork towards betterment of his section and the overall kitchen operations.

·        强调团队合作在厨房整个运营中的重要性。

·        To train junior staff on the job in order to improve their standard.

·        为了改善工作标准,经常进行员工在职培训。

·        To follow and enforce the hygiene and safety standard set by the Hotel and Food& Hygiene Department.

·        贯彻和执行酒店和卫生部门指定的卫生和安全标准。

·        To know the Hotel's fire and safety procedures and operation of kitchen and firefighting equipment.

·        知道酒店消防和安全程序以及厨房灭火设备的操作。

其他要求
国际联号工作经历:优先
语言能力:英语-良好
计算机能力:熟练
比比竞争力
目前共有 位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为 你的综合竞争力排名为第
用「最佳东方」APP扫一扫查看你的竞争力分析
公司地址
上海市黄浦区中山东一路二号
点击查看地图
职位联系人
施小姐
对这个职位感兴趣? 最佳东方APP扫一扫 直接和HR聊一聊吧~
--
简历处理率
该企业7天内简历处理的比例
--
简历处理用时
该企业7天内简历处理的效率
--
消息回复用时
该企业7天内消息回复的效率
  • 酒店业--国际高端酒店/5星级
    行业
  • 100-499人
    规模
  • 国有企业
    企业性质
华尔道夫酒店系列是希尔顿全球的奢华品牌。每家华尔道夫皆秉承华尔道夫酒店所独有的品牌传承,极具意义的历史地标建筑、原创艺术的内部装饰、享誉至尊的产品与无与伦比的服务,完美的融为一体。每一家华尔道夫酒店皆被视为“绝佳之精品”。上海外滩华尔道夫酒店一共由 260间客房和套房组成。 酒店的许多客房都能俯瞰迷人的外滩风光,同时也被其他的历史名胜美景所环抱,为客人提供外滩江畔经典而又非同寻常的体验。历史建筑楼华尔道夫会所,坐落于外滩二号,即1910年代著名英国绅士俱乐部—上海总会的旧址。穿过宽阔明朗的中庭,是拔地而起的华尔道夫酒店,同样面向外滩,位于繁华的四川中路。您亦可登陆我们的职业网站 ,搜索我们的最新职业。您可以在网站注册后在线申请职位。或者记录您的资料以便我们及时为您提供相匹配的职业信息。感谢您的关注!          WALDORF ASTORIA is Hilton worldwide’s luxury brand of landmark hotels, with each one as singular and timeless as the brand’s namesake. From classic elegance to modern grandeur, Waldorf Astoria Hotels & Resorts each represent worldly sophistication and unparalleled guest service,each hotel & resort offers the exquisite accommodations and signature accoutrements that define refinement and sophistication.Each one is ‘The Greatest of Them All’.The 260-room Waldorf Astoria Shanghai on the Bund comprises two connecting buildings. The Waldorf Astoria Club (heritage building), which previously housed the renowned Shanghai Club (famed as an exclusive Gentlemen’s Club in the 1920s), is located at No. 2 on the Bund. Across an immaculate courtyard is a new-build contemporary tower located parallel to the Bund, on Sichuan Road.Please visit our careers site at www.jobs.hilton.com Click on explore jobs, and then enter your search criteria to review our current opportunities. When you are ready, you can create an account and apply online, or setup a profile and register to be notified when an opening matching your criteria is posted. You can even share job openings with your friends if you see a good match. Thank you for your interest!交通信息 Transportation Information地铁路线 Railway Route地铁2号线:南京东路站点,下车后3号出口步行约15分钟即可到达。Line-2: Please get off at Nanjing East Road Station though Exit-Three, then about 15 minutes walking distance to hotel.地铁10号线:豫园站点,下车后1号出口步行约10分钟即可到达。Line-10: Please get off at Yu Yuan Station though Exit-one, then about 10 minutes walking distance to hotel.酒店人力资源部办公室地址Hotel HR Department Office Address上海市黄浦区中山东一路2号地下2层B2F, No. 2 Zhongshan Dong Yi Road, Huang Pu District, Shanghai 200002, P.R.C求职请携带近期彩色1寸照片,身份证、相关学历或岗位资质证明原件及复印件Please bring a photo (2.5X87.5px) in color, ID card, a copy of your certificates and other qualifications. 酒店人力资源部微信公众号 Hotel HR Department QR Code
上海市黄浦区中山东一路二号
联系我们
  • 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
  • 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
  • 服务邮箱:service@veryeast.com
  • 联系我们

扫码下载最佳东方APP

扫码关注最佳东方微信号

未经veryeast.cn同意,不得转载本网站之所有招聘信息及作品 | 最佳东方版权所有©2003-2021