- 服务热线:400-826-0101 (9:00-18:00)
- 杭州总部:0571-88866108 (9:00-18:00)
- 服务邮箱:service@veryeast.com
- 联系我们
扫码下载最佳东方APP
扫码关注最佳东方微信号
洲际酒店及度假村®寻找这样的员工:富有魅力,睿智自信,沉稳练达,有着国际化的开放思维方式,竭尽所能超越客人的期望。JOB OVERVIEW职位概述
• Responsible for all activities relevant to the Front Desk such as the reception, check in / out, rooming of all Hotel guests, foreign exchange and assisting them with inquiries.
• 负责所有与前台相关的活动,如接待、办理入住和退房手续、给客人安排客房、外汇业务以及协助处理客人的问询等。
DUTIES AND RESPONSIBILITIES工作职责
• Greets all guests at all times in a friendly and helpful manner and attempts to learn and use guest’s name at every opportunity
• 随时以友好和乐于协助的态度迎接客人,并尽量了解和称呼客人的名字。
• Registers and rooms all arrivals according to established procedures
• 按照既定工作程序为所有来客登记并安排房间。
• Maintains intimate knowledge of departmental standards and procedures
• 熟知部门标准工作程序。
• Performs check in, check out and room change procedures and ensures all data are entered completely into the hotel systems in accordance with reservation
• 履行入住、退房和换房手续,并确保所有资料都按照预订情况完整的输入酒店电脑系统。
• Maintains cashier float and ensures accurate daily report of all money received
• 保持库存现金限额并保证每日对所收现金进行准确报告。
• Cashes hotel guest’s personal and travelers checks and assists with currency exchange
• 为酒店客人的个人支票及旅行支票兑换现金,并协助进行外汇兑换。
• Keeps abreast of all modifications to accounting policies and procedures
• 随时留意会计政策和工作程序的变化 。
• Responsible and attends to guest’s request of using the service of safety box at all times
• 随时负责回应客人关于使用保险箱服务的要求。
• Knowledgeable of all special promotion procedures, for programs such as; Seasonal Packages, Frequent Flyers Programs, and also Intercontinental Hotels Group Loyalty programs.
• 熟知所有特别促销活动,如:季节性套餐计划、常客优惠计划以及洲际酒店集团忠实方案。
• Attends to guest’s complaints, inquiries and requests, referees problems to supervisor/Assistant Manager if he/she unable to assist
• 处理客人的投诉、问询和请求,如果自己无法提供协助,则将问题转给主管和经理助理 。
• Is familiar with other Intercontinental Hotels and Resorts so that guest indicating any next destination on the registration card can be “sold” an onward booking to another InterContinental Hotels
• 熟悉洲际酒店和度假村集团的其它成员酒店,以便当客人在登记卡上写出以后要去的目的地时可以游说其在另一家洲际酒店集团成员酒店进行提前预订 。
• Does everything possible to ensure that the guests depart the hotel with a positive impression of hotel service
• 尽一切努力确保客人在离店时会对酒店的服务有很好的印象。
• Performs the audit balances and prepares all works for audit in an orderly fashion
• 执行审计结余,并为审计工作进行各项有序的准备。
• When on night shift, checks night report, prepare the morning report and prepare all necessary forms for the guest arrival
• 在值班时检查夜班报告,准备早班报告,并为客人的到来准备各种必要的表格。
• Maintains comprehensive knowledge of standard reservation procedures including correct forms to use, how to read telex, e-mail, messages, and how to interpret availability sources within the reservation systems
• 全面了解标准的预订工作程序,包括如何正确使用表格,如何读电传、电子邮件和留言,以及如何在预订系统内对房源情况进行解读。
• Maintains exemplary deportment standards of behavior and appearance and attitude as expected in a IHG Brand
• 按照洲际酒店集团品牌的预期保持自己行为、外表和态度的高标准。
• Takes personal interest and pride to ensure that the front desk work area is kept clean and in an orderly state al all times
• 随时保持前台工作区域的整洁和有序,并以此作为自己的个人兴趣和骄傲 。
• Endeavors to maintain the high standards of the hotel with particular regard to the importance of IHG Loyalty Program member and other VIP’s and with reference to hotel and to be a health or safety hazard
• 力争保持酒店的高标准,特别注意洲际酒店集团忠实计划会员及其它贵宾的重要性,并重视酒店的健康和安全隐患等问题。
上海世博洲际酒店坐落于黄浦江畔,毗邻南浦大桥,拥有无与伦比的迷人江景。酒店共有384间现代风格的客房、套房与别墅,均可观赏到与城市天际线相得益彰的迷人江景或花园美景。酒店拥有覆盖一整层的时尚健康生活空间,包括健身中心、洲际水疗馆、室内恒温游泳池、按摩池及露台,还有户外慢跑道及占地近1200平米的繁茂花园和大草坪,滨江人行道也仅邻酒店数步之遥,让宾客与户外有更多亲密接触的机会。值得一提的是,伫立于花园之中的9栋独立的上世纪30年代的历史别墅建筑,其前身是中国酒精厂,后改建成为上海溶剂厂。它们似乎在诉说着昔日上海的繁华与传奇,徜徉其中,仿佛穿越了时空感受着上海的过去与现在。而酒坊,一个独具英伦风格的酒吧正隐匿于别墅群中,等待着您去发现与探索。酒店邻近地铁7号线及8号线。酒店距离上海虹桥国际机场需30分钟车程,距离上海浦东国际机场需40分钟车程。自驾至上海迪斯尼度假区35分钟车程,另从酒店附近可搭乘地铁6号线(高科西路站)或8号线(耀华路站)至东方体育中心站转11号线到达上海迪斯尼度假区。