Job Responsibilities 岗位职责:
1.Promote a fun and relaxing atmosphere for guests in all recreational activities and areas by expressing an upbeat and enthusiastic attitude.
通过表达乐观和热情的态度,在所有娱乐活动和领域为客人营造一种有趣和轻松的氛围。
2. Observe activity in the recreational facility and respond appropriately in accordance with local operating procedure in the event of an emergency.
观察娱乐设施的活动,并在发生紧急情况时根据当地操作程序做出适当反应。
3.Provide assistance to injured guests until the arrival of emergency medical services.
在紧急医疗服务到达之前,为受伤的客人提供帮助。
4.Promote the rules and regulations of the recreation facility (fitness center, pool/beach, tennis courts, skiing area) intended for the safety and welfare of guests and members.
推广娱乐设施(健身中心、游泳池/海滩、网球场、滑雪区)的规则和规定,旨在保障客人和会员的安全和福利。
5.Follow company policy and procedure for working with children (e.g., use of waiver forms).
遵守公司儿童工作政策和程序(例如,使用豁免表格)。
6.Complete any certifications/training required by law or manufacturer to instruct guests/clients on the use of equipment.
完成法律或制造商要求的任何认证/培训,指导客人/客户使用设备。
Recreation Equipment and Supplies 娱乐设施及供应
7.Obtain required number of towels from Laundry based on expected daily needs, transport to work area (fitness center, locker room, pool, tennis court), and fold and stack according to company procedures.
根据预期的日常需求从洗衣店获取所需数量的毛巾,可运送到工作区(健身中心、更衣室、游泳池、网球场),并根据公司程序折叠和堆叠。
8.Wash, mop, and clean the pool deck.
清洗、拖把和清洁泳池甲板。
9.Use appropriate rescue techniques if observing swimmers who need assistance.
如果观察需要援助的游泳者,请使用适当的救援技术。
10.Rescue swimmers in trouble using poolside rescue equipment.
使用池畔救援设备救援有困难的游泳者。
11.Monitor the swimming area for dangerous conditions, unusual or unsafe activities, and swimmers who are struggling.
监控游泳区的危险状况、异常或不安全活动以及挣扎中的游泳者。
12. Address guests' service needs in a professional, positive, and timely manner.
以专业、积极和及时的方式满足客人的服务需求。
13.Welcome and acknowledge each and every guest with a smile, eye contact, and a friendly verbal greeting, using the guest's name when possible.
欢迎和感谢每位客人,微笑,眼神交流,并友好口头问候,尽可能使用客人的名字。
14.Actively listen and respond positively to guest questions, concerns, and requests using brand or property specific process (e.g., LEARN, PLEASED, Guest Response, LEAP) to resolve issues, delight, and build trust.
积极倾听并积极回应客人的问题、疑虑和要求,使用品牌或财产特定流程(例如,LEARN、"高兴"、"客户响应"、"LEAP"),以解决问题、取悦和建立信任。
15.Provide assistance to individuals with disabilities, including assisting visually, hearing, or physically-impaired individuals within guidelines (e.g., escorting them when requested, using words to explain actions, writing directions on paper, moving objects out of the way, or offering access to Braille or TDD phones).
向残障人士提供援助,包括在指南中协助视力、听力或身体受损的个人(例如,应要求护送他们、用文字解释行动、在纸上书写指示、将物体移出道路,或提供盲文或TDD电话)。
16.Anticipate guests' service needs, including asking questions of guests to better understand their needs and watching/listening to guest preferences and acting on them whenever possible.
预测客人的服务需求,包括询问客人的问题,以更好地了解他们的需求,观看/倾听客人的喜好,并尽可能根据客人的喜好采取行动。
17.Assist other employees to ensure proper coverage and prompt guest service.
协助其他员工确保适当的保险和及时的宾客服务。
18.Thank guests with genuine appreciation and provide a fond farewell.
衷心感谢客人,并致以亲切的告别。
19.Speak to guests and co-workers using clear, appropriate and professional language.
使用清晰、适当和专业的语言与客人和同事交谈。
20.Support all co-workers and treat them with dignity and respect.
支持所有同事,以尊严和尊重的态度对待他们。
21.Handle sensitive issues with employees and/or guests with tact, respect, diplomacy, and confidentiality.
以机智、尊重、外交和保密性与员工和/或客人一起处理敏感问题。
22. Follow company and department safety and security policies and procedures to provide a clean and safe environment.
遵守公司和部门的安全与安保政策和程序,提供清洁和安全的环境。
23.Follow Hazardous Material Management Program procedures for handling and disposing of chemicals, fertilizer, pesticides, blood borne pathogens, etc., including using Material Safety Data Sheets (MSDS).
遵守危险材料管理计划程序,处理和处理化学品、化肥、农药、血液传播的病原体等,包括使用材料安全数据表 (MSDS)。
24. Maintain awareness of suspicious activity on property premises and report any suspicious activity to a supervisor/ manager.
保持对物业处可疑活动的警觉,并将任何可疑活动报告给主管/经理。
25.Report work related accidents, or other injuries immediately upon occurrence to manager/supervisor.
一发生与工作相关的事故或其他伤害,立即向经理/主管报告。
26.Follow property specific procedures for handling emergency situations (e.g., evacuations, medical emergencies, natural disasters).
遵守财产特定程序,以处理紧急情况(例如,疏散、医疗紧急情况、自然灾害)。
27.Use proper equipment, wear appropriate personal protective clothing (PPE), and employ correct lifting procedures, as necessary, to avoid injury.
使用适当的设备,穿戴适当的个人防护服 (PPE),并在必要时采用正确的提升程序,以避免受伤。
28.Identify any unsafe work procedures or conditions and/or report them to management/ Loss Prevention personnel.
确定任何不安全的工作程序或条件,并/或将其报告给管理层/防损失人员。
29.Complete appropriate safety training and certifications to perform work tasks.
完成适当的安全培训和认证以执行工作任务。
30.Follow policies and procedures for the safe operation and storage of tools, equipment, and machines.
遵守工具、设备和机器的安全操作和存储政策和程序。
Policies and Procedures
31.Maintain confidentiality of proprietary materials and information.
对专有材料和信息保密。
32.Protect company tools, equipment, machines, or other assets in accordance with company policies and procedures.
根据公司政策和程序保护公司工具、设备、机器或其他资产。
33.Protect the privacy of guests and coworkers.
保护客人和同事的隐私。
34.Follow company and department policies and procedures.
遵守公司和部门政策和程序。
35.Perform other reasonable job duties as requested.
应要求履行其他合理的工作职责。
Certifications/Training 认证/培训
1.Fitness Equipment 健身器材
2.CPR Certification心肺复苏术技能认证
3.First Aid Certification 急救技能认证
4.Any certification/training required by local/state agencies
其他当地机构要求的认证/培训
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
湛江位于广东省的西南部,中国大陆最南端,坐落于雷州半岛,南隔琼州海峡,与海南省相望,拥有约2000公里长的黄金海岸线,是一座激情浪漫的海湾城市。Located in the farthest part of southern mainland China, in the southwest of Guangdong province, Zhanjiang is also part of Leizhou Peninsula. Across the Qiongzhou Channel, to the south of the city, lies the Hainan province.湛江民大喜来登酒店由万豪集团管理,广东民大投资集团投资兴建的一家极具地域文化特色的豪华国际酒店,坐落于湛江市赤坎观海长廊旁的天然泳场地段,与湛江海湾大桥相映成辉,成为湛江的城市名片。Sheraton Zhanjiang, managed by Marriott International and invested by Guangdong Minda group, is an upper upscale hotel with distinctive local culture, she is located at the beach of Zhanjiang Chikan district, reflects brightly with Haiwan bridge and becomes image of Zhanjiang.酒店拥有430间宽敞舒适的客房,全方位的海景,和喜来登一如既往的舒适,通讯便捷,让您轻松地工作。酒店还建有直升飞机停机坪,抵达即下榻,毗邻购物与商业中心区。The hotel has 430 spacious rooms, overlooking the sea, you can feel the pleasant, relaxing atmosphere from the moment you step into the lobby of Sheraton Zhanjiang Hotel. Convenient communication systems will take the hassle out of any work. The hotel has helicopter tarmac so guests can arrive and stay directly.无论是商务旅行还是休闲度假,湛江民大喜来登酒店都会为您提供一切所需,享受一次轻松难忘的住宿体验。Whether it is a business trip or purely for vacation, Sheraton Zhanjiang Hotel will provide all your stay will need for an enjoyable experience.