· Supervise the implementation of housekeeping
standards and procedures in relation to:
· 监督客房部各项标准和工作程序的执行 :
1 Bedroom service
臥室服务
2 Bathroom service
卫生间服务
3 Valet service
洗衣服务
4 Cleaning service
清洁服务
5 Linen maintenance
布巾维护
6 Public Area Serviece
公共区域服务
· Recommended changes to these standards and training
needs on an ongoing basis
· 就这些标准和培训需求提供持续性的改进建议。
· Maintain a current and thorough knowledge of all
housekeeping systems
· 对客房部所有系统有最新和完整的知识。
· Open and close the shift and ensure effective shift hand
over
· 负责管理接班和交班工作,以确保交接班过程的有效进行 。
· Distribution and collection of keys
· 分发和收集钥匙。
· Management of all incoming and outgoing calls
· 管理所有的呼入和呼出电话。
· Solve employee grievances
· 解决员工受到的不公正待遇问题。
· Perform tasks allocations
· 分配工作任务
· Perform public area inspections
· 检查公共区域
· Prioritise arrival rooms
· 排列抵店客人客房的优先顺序。
· Liaise with Front Office for guest and hotel requirements
· 配合前台满足酒店和客人的要求。
· Ensure guest valet is processed and delivered in a timely manner
· 确保及时为客人提供洗衣服务并送还。
· Co-ordinate special projects (eg site rooms, vermin control, window and carpet cleaning, room inventories)
· 协调特别项目(如参观客房,除虫,窗户和地毯的清洁,客房供应量)。
· Manage all special requests made by guests
· 处理客人所有的特殊要求。
· Visit in-house guest, and collect guest profile and comments everyday
· 每天拜访住店客人,并收集客人的客史资料及客人意见书
· Ensure consistency within the department
· 确保部门内工作的一致性。
· Management of lost property for the hotel
· 管理酒店的遗失财物。
· Ensure you have complete knowledge of room types, layouts and facilities
· 确保具有客房类型,设计和设施的全面知识。
· Manage storage areas
· 管理仓库
· Maintain adequate stock levels
· 保存充足的用品存货。
· Complete stock takes as required
· 按要求完成库存盘点工作。
· Maintain stock levels
· 维持存货水平
· Conducts shift briefings to ensure hotel activities and
operational requirements are known
· 进行交接班说明,确保了解酒店的工作和运营需求。
InterContinental Guangzhou Exhibition Center is InterContinental’s first hotel in Guangzhou, adjacent to the landmark China Import and Export Fair Complex and faces the beautiful Pearl River. It is a top business hotel, featuring pillarless grand ballrooms with a 180-degree view over the river. It has a great number of multi-function rooms, with 350 spacious, elegantly-furnished guestrooms and suites, restaurants, bars, a Spa and Fitness Center. Inspired by the China Maritime Silk Road, the hotel\'s interior design provides insight into the local culture and history and makes the hotel an important part of its guests\' global travel experience. 广州保利洲际酒店坐拥得天独厚的地理优势,毗连中国进出口商品交易会展馆,黄埔古港、琶洲塔和琶醍等景点约10分钟车程。酒店距离广州白云国际机场约45分钟车程,宾客可乘地铁或有轨电车往返珠江新城和广州塔。 酒店的室内设计以中国海上丝绸之路为灵感,设计细节巧妙融合,优雅地呈现历史古港口风貌和羊城风土人情。 酒店拥有350间宽敞的江景或城景客房,4间餐厅和酒吧,其中包括出品上等牛排的恰餐厅、地道粤菜的御公馆中餐厅以及顶楼景观餐厅和酒吧。 酒店设有洲际水疗、健身中心、室内恒温泳池以及可览珠江风景的户外池畔平台。同时拥有多个活动面积不等的会议场地,无柱水晶宴会厅面积达1,800平方米,并配有高科技的全息投影设备,180度透明玻璃景观宴会长廊可览珠江美景。