1. 做好VIP客人入住的准备工作,高规格地为宾客办理登记入住手续。
Well prepared for VIP arrival and deliver high quality registration process.
2. 掌握当天客情及预订情况,及时做好相关准备。
Well known of on-day condition and reservation status, making related preparation promptly.
3. 熟记常驻客人姓名,努力提供针对性服务。
Well known the name of regular guest and effort to provide individual service.
4. 关注客人的特别需要,并及时进行协调,以便最大限度地提升客人的满意度。
Attention to guest special request, coordinate promptly to maximize guest satisfaction.
Commanding a prestigious address on Chang’an Avenue, Beijing Hotel NUO is one of China’s most historic luxury accommodations, standing proud through a century of boundless change. From the grand French facade to its broad marble staircase, polished 1920s dance floor and period-styled rooms and suites, Beijing Hotel NUO is a unique treat for guests with a passion for old-world sophistication. Sophisticated dining is a hallmark of the NUO brand. From East 33 to Writers Bar, our culinary team using carefully sourced ingredients and brings years of fine dining craft and inspiration to each dish. Beijing Hotel NUO also offers a uniquely historic setting for executive board meetings, product launches, gala dinners and weddings. Hotel prides itself on flawless planning, tailored service and creative catering to deliver memorable events that exceed expectations. 北京饭店诺金位于中国首都-北京的市中心,是中国历史最悠久的奢华酒店之一,毗邻昔日皇宫紫禁城,漫步五分钟即可抵达天安门、人民大会堂、国家大剧院,与繁华的王府井商业街仅咫尺之遥。 1917年酒店正式营业,以当时领先的电梯、独立卫浴设施、电话以及私密贴心的服务,令全国瞩目。当年的“作家酒吧”,曾为剧作家萧伯纳,诗人泰戈尔,学者郭沫若先生注入无数创作灵感。孙中山先生,蒙哥马利元帅等对中国及世界历史进程产生影响的先驱也曾下榻于此。建国初期,毛泽东,周恩来,朱德等国家领导人也曾在此宴请、接见外宾。酒店拥有九间传承套房,均以曾下榻的中外历史人物命名,房间至今仍保留着当年的陈设。 从高雅的法式外墙到宽敞的大理石楼梯,从上世纪20年代保留至今依旧光可鉴人的舞池到风格各异的客房和套房,北京饭店诺金不断吸引着那些钟爱古典精致美感的客人。 北京饭店诺金致力于打造地道风味佳肴。东33餐厅及作家酒吧的厨师团队将久经锤炼的烹饪工艺和创意灵感完美结合,为您精心奉上每一道菜品。 北京饭店诺金还为举办董事会会议、产品发布、庆典晚宴及婚礼提供了独具一格的会议场地。诺金以量身定制的会议服务和创意的餐饮佳肴为傲,为客人提供超出预期的难忘体验。