岗位要求
1.年龄18-35岁,身高170以上,形象气质佳;
2.有一定的英语基础;
3.有良好的服务和沟通意识;
4.有星级酒店相关经验者优先考虑;
福利待遇
1. 提供工作餐和住宿;
2. 法定节假日加班按3倍工资计算;
3. 工作满一年以上享受一年5天的带薪年假;
4. 所有员工签订劳动合同,并缴纳五险;
5.节假日发放相应的现金及物质福利;
6.所有员工享受生日福利;
7.正式员工享受年终奖。
工作性质
上班8小时(早班和中班),双休
位求职者投递了该职位,你的简历匹配度为
你的综合竞争力排名为第
名
立即沟通
楼台亭榭、飞檐斗拱、幽径回廊、雕梁画栋,坐拥绿意盎然的园林景致,四季酒店不仅让客人独擅山水秀丽之美、林壑幽深之胜,更献上无微不至的个性化服务,让宾客们充分体验尊贵无比的礼遇。作为世界领先的奢华酒店管理集团,四季酒店集团旗下重要成员,杭州西子湖四季酒店在 2016 至 2023《福布斯旅游指南》全球酒店评定中连续八年荣获五星级酒店最高评级殊荣。酒店金沙厅及SPA 水疗中心也分别上榜《福布斯旅游指南》全球四星餐厅及四星SPA 奖单。 并收获了《悦游》金榜2023中国酒店TOP10,著名旅游杂志《Travel+Leisure》2022“漫旅中国·旅行奖”中国百佳酒店榜单,黑珍珠餐厅指南三钻餐厅 - 金沙厅, “亚洲五十佳餐厅”2023亚洲最佳59榜单 - 金沙厅等奖项。Pagoda-style pavilions rise amidst exquisite gardens and ponds. With personalized hospitality, Four Seasons provides an unrivalled experience of China’s timeless beauty. Four Seasons Hotels and Resorts is a world-leading luxury hotel management group. As a key member of the group, Four Seasons Hotel Hangzhou at West Lake has been awarded the great honor of a five- star hotel in Forbes Travel Guide 2016 to 2023. Jin Sha and The SPA have been respectively honored as global four-star restaurant and four-star SPA winner in Forbes Travel Guide, Condé Nast Traveler Gold List 2023: China TOP Ten Hotels, Travel + Leisure 2022 China TOP 100 Hotels, “Black Pearl Award” Three Diamonds-Jin Sha, “Asia’s 50 Best Restaurants” 2023: Spot on the List of 59 Across the Asia-Jin Sha.