- 服务热线：400-826-0101 (9:00-18:00)
- 杭州总部：0571-88866108 (9:00-18:00)
“BOFFO L” comes from the international hotel brand of Australia, and follows the working idea of “professionalism, concentration and engrossment”. For many years, it has been dedicated to the elaborate polishing of the brands of “BOFFO L” (platinum five-star hotel) and “Lianxini” (light-luxury choicest hotel) , and has successfully created a service idea and service system focused on “surprise + sensation” , bringing to guests an experience of “tailored”-style “ overjoyed sensation”.
The name of “BOFFO LONG” originates from opal, an honorable and aesthetic rare treasure of Australia. Its exquisite and delicate appearance, magnificent and eye-dazzling color, fine, smooth and humid texture, miraculous and compulsive effect and romantic and perfect implication, have always been favored by celebrities and successful personages in various countries, who are proud of possessing an “opal”. For many years, the market price and collection value of “opal” have been far exceeding those of “platinum” and “diamond” due to the competitive purchase of it. Therefore, Australians nickname it “BOFFO”or“BOFFO LONG”.
“铂菲朗”是“BOFFO LONG”的音译，取其“永恒、闪烁、完美、通达”之意，诠释了“铂菲朗（BOFFO L）”始终遵循的“时尚尊崇、内敛雅致、完美憩静”的品牌形象。
The Chinese transliteration of “BOFFO LONG” draws on its meaning of “persistence, glittering, perfection and accessibility”, and interprets the “fashionable, respectable, restrained, refined, perfect and peaceful” brand image that“BOFFO L”has always been abiding by.
International hotel brand of Australia
Xi’an BOFFO L Hotel is located in the Northern Economic and Technological Development Zone in Weiyang District, adjacent to the administrative center of Xi’an, 5 km away from the Northern Passenger Transport Station, only 20-min drive from the airport, enjoying a perfect geo-location and convenient traffic, adjacent to the Metro Line 2.
Xi’an BOFFO L Hotel has 347 digitalized and deluxe guestrooms and suites of various types, with the honorable executive floor, cozy exclusive guestrooms for ladies, and the deftly-designed apartment-style floor. All guestrooms are equipped with modern deluxe facilities, including cable and wireless broadband Internet surfing, LCD flat-screen TV and electric French windows. Guestrooms are equipped with detached shower enclosures and bathtubs.
酒店设有时尚幽雅的“菲 Feel 音乐自助餐厅”，是商旅及家庭用餐的上佳选择，还拥有16间豪华包间文化韵味十足的“铂悦” 中餐厅、一个充满时尚现代气息“Long time ”咖啡厅。无柱大空间宴会厅和5个多功能会议室可迎合宾客多样化的宴会、会议需求。与此同时，酒店拥有多元化的休闲娱乐设施，包括室内外泳池、健身房，让人尽享繁忙都市中的舒适和宁静。
The hotel has a fashionable, quiet and elegant “Feel Music Cafeteria”, as an excellent choice for business travel and family dining. In addition, the hotel has a “Lianxini” Chinese restaurant with rich cultural charm and 16 luxury compartments, a “Long Time” café full of fashionable and modern appeal, and a pillar-less big-space banquet hall and 5 multi-function conference rooms catering to diversified banquet and conference demands of guests. Also, the hotel has diversified leisure and recreational facilities, including indoor and outdoor swimming pools and fitness rooms, enabling guests to fully enjoy the comfort and tranquility in the busy city.